Государственный институт русского языка имени а с. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. «Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом»

Директор - профессор Елена Николаевна Ковтун

Институт русского языка и культуры МГУ является старейшим учебным подразделением, которое занимается преподаванием русского языка как иностранного и неродного, подготовкой иностранных учащихся к учёбе на основных факультетах МГУ, распространением и продвижением русского языка во всём мире, разработкой методик и технологий преподавания русского языка в иностранной аудитории, повышением квалификации и переподготовкой специалистов, а также тестированием по русскому языку как иностранному.

С 2016 года Институт возглавляет Елена Николаевна Ковтун (доктор филологических наук, профессор, руководитель учебно-методического совета по направлению подготовки «Филология» Федерального учебно-методического объединения в сфере высшего образования по укрупнённой группе специальностей и направлений подготовки «Языкознание и литературоведение»).

Из истории

История Института началась в начале 1950-х годов, когда в МГУ приехала учиться молодёжь из Албании, Болгарии, Венгрии, Чехословакии, Польши, Румынии, Монголии, а затем и Вьетнама. Этим студентам потребовались дополнительные занятия по русскому языку, поэтому постепенно сформировалось новое направление в прикладной лингвистике - русский язык как иностранный. В 1959 году на базе курсов русского языка для иностранцев в Московском университете был создан подготовительный факультет для иностранных граждан в составе трех кафедр: русского языка, естественных и гуманитарных наук.

На факультете занимались не только подготовкой иностранных граждан, ознакомлением учащихся иностранцев с общественной жизнью, наукой, экономикой, культурой и историей нашей страны, но и разрабатывали учебники, пособия и разнообразную методическую литературу для иностранцев.

И в дальнейшем наши преподаватели играли ведущую роль в создании широко известных комплексов учебных пособий по русскому языку - «Учебник русского языка для студентов-иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах вузов СССР», «Русский язык для всех», «Старт», «Практический курс русского языка», «Ритмы России», «Дорога в Россию», пособий по русскому языку, адресованных студентам различных специальностей, а также учебников и пособий по предметам.

В начале 60-х годов большая группа преподавателей подготовительного факультета влилась в кафедру русского языка созданного Университета Дружбы народов, став ядром этой кафедры.

А в 1966 году на базе факультета был создан научно-методический центр, в который перешла часть ведущих преподавателей. В дальнейшем этот Центр был преобразован в Институт русского языка имени А. С. Пушкина.

Значительное событие в жизни подготовительного факультета, за которым последовала его реорганизация, произошло в 1991 году, когда подготовительный факультет был преобразован в учебно-научный Центр международного образования МГУ.

В 1997 году в ЦМО начал свою работу Центр тестирования иностранных граждан по русскому языку. Открытию Центра предшествовала большая научная и организационная работа: впервые были разработаны система уровней владения русским языком как иностранным, тестовые материалы. За время своей работы Центр тестирования приобрел широкую известность и авторитет в кругах российских и зарубежных специалистов, в частности принят в Европейскую лингвистическую ассоциацию тестологов (ALTE).

ЦМО активно участвовал в создании РОПРЯЛ (Российского объединения преподавателей русского языка и литературы). Заведующая кафедрой русского языка ИРЯиК В.А. Степаненко является членом Президиума этой организации. Три секции РОПРЯЛ (начального этапа обучения; новых технологий; тестирования) также возглавляют специалисты Института. За последнее время в рамках РОПРЯЛ Институт провел несколько международных семинаров по новым технологиям обучения.

Решением Ученого Совета МГУ имени М.В.Ломоносова от 9 июня 2003 года в ЦМО была открыта программа дополнительного образования «Методика преподавания русского языка как иностранного», количество слушателей которой растет с каждым годом.

В 2002 году в Центре международного образования был создан творческий коллектив, разработавший и внедривший программы дистанционного обучения иностранных учащихся русскому языку и культуре. Это мультимедийный интерактивный курс дистанционного обучения русскому языку и культуре «Новости из России». Данный проект прошел экспертизу Министерства образования РФ и дважды стал победителем конкурса по федеральной целевой программе «Русский язык» в 2002 и 2003 годах, был удостоен золотой медали Всероссийского выставочного центра в 2003 году.

Преподаватели Центра всегда принимали активное участие во всероссийских и международных конференциях, симпозиумах, в работе конгрессов МАПРЯЛ (Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы) и РОПРЯЛ (Российского общества преподавателей русского языка и литературы), в различных совещаниях по вопросам преподавания русского языка и других предметов иностранным учащимся, выезжали и выезжают на преподавательскую работу в зарубежные вузы.

В 2013 году Центр преобразован в Институт русского языка и культуры МГУ имени М.В.Ломоносова. Статус института принес за собой расширение возможностей на рынке международного образования, создание новых международных образовательных программ.

В настоящее время обучение в Институте ведется по нескольким направлениям:

Программа предназначена для тех, кто хочет получить высшее образование в МГУ имени М.В.Ломоносова, а также поступить в магистратуру и аспирантуру. Комплексная программа подготовки включает:

  • практический курс русского языка;
  • научный стиль русского языка выбранной специальности;
  • курсы по предметам гуманитарного, экономического, естественнонаучного, инженерно-технического и технологического, а также медико-биологического профилей.

Обучение в Институте проходит в группах не более 10 человек на занятиях по русскому языку и не более 16 человек на занятиях по предметам, необходимым для дальнейшего обучения по избранной специальности. Занятия проводятся 5 дней в неделю по 6–8 академических часов в день. Срок обучения - 1 учебный год (2 семестра). В конце учебного года студенты сдают экзамены по русскому языку и профилирующим предметам. После успешной сдачи экзаменов студенты получают свидетельство об окончании курса предуниверситетской подготовки. Это дает им возможность продолжить учебу на основных факультетах МГУ по избранной ими специальности.

Также слушатели могут поступить на полуторагодичную программу, включающую в себя курс лингвистической адаптации (весенний семестр, 16 недель, обучение только русскому языку) и годичный курс предуниверситетской подготовки по русскому языку и предметам.

Институт русского языка и культуры МГУ имени М.В.Ломоносова предлагает следующие программы по русскому языку:

    «Русский язык и культура»

    Основная цель программы - формирование и развитие практических навыков владения русским языком в общебытовой, официально-деловой и профессиональной коммуникативной сферах.

    Общая нагрузка - 26 академических аудиторных часов в неделю. Занятия проходят каждый день кроме субботы и воскресенья. Занятия проходят в группах по 7-9 человек (занятия по русскому языку) и по 10–12 человек (занятия в семинарах). Минимальный срок обучения - 4 недели.

    Программа предназначена для учащихся с любым уровнем владения русским языком.

    «Русский язык»

    Основная цель программы - развитие навыков общения на русском языке.

    Общая нагрузка - 18 академических аудиторных часов в неделю. Занятия проходят три дня в неделю. Занятия проходят в группах по 7-9 человек. Программа включает в себя только занятия по русскому языку. Минимальный срок обучения - 4 недели.

    Программа предназначена для учащихся, владеющих русским языком на элементарном уровне и выше.

Институт русского языка и культуры МГУ имени М.В.Ломоносова предлагает следующие летние программы по русскому языку:

    «Русский язык и культура» (летняя)

    Цель программы – совершенствование навыков владения русским языком и знакомство с русской культурой.

    Общая нагрузка составляет 24 академических часа в неделю аудиторных занятий, из которых 20 часов отводится на изучение русского языка, еще 4 часа - семинар по выбору. Занятия проходят в группах по 7-9 человек (занятия по русскому языку) и по 10–12 человек (занятия в семинарах).

    Минимальный период обучения - 3 недели, максимальный период обучения - 8 недель. Занятия проводятся 5 дней в неделю.

    «Русский язык» (летняя)

    Цель программы - совершенствование навыков владения русским языком.

    Общая нагрузка составляет 20 академических часа в неделю аудиторных занятий по русскому языку. Занятия проходят в группах по 7-9 человек.

    Минимальный период обучения - 3 недели, максимальный период обучения - 8 недель. Занятия проводятся 3 дня в неделю.

    Программа рассчитана на учащихся с любым уровнем владения русским языком.


Цель программы - обучение корейскому языку на 1–2 уровне TOPIK для общения в основных типовых ситуациях в социально-бытовой сфере.

Общая трудоемкость составляет 298 академических часов, из них аудиторных занятий 228 академических часов (т.е. 6 академических часов в неделю). Срок обучения 38 недель.

Занятия проходят в группах по 6-8 человек.

Программа предназначена как для начинающих, так и для уже изучавших корейский язык.

  • Очно-заочная программа профессиональной переподготовки

    Программа рассчитана на российских и иностранных граждан, владеющих русским языком на достаточно высоком уровне (не ниже ТРКИ–2 / В 2) и имеющих высшее образование. Самостоятельная работа в сочетании с онлайн-консультациями и очной стажировкой обеспечивает глубокое погружение в изучаемый материал. По окончании обучения выдается диплом государственного образца.

    Объем курса - 510 часов. Продолжительность обучения - 6 месяцев.

    В конце обучения обязательна стажировка в Институте русского языка и культуры МГУ.

    Занятия проходят в дистанционном режиме, проводятся индивидуальные и групповые онлайн-консультации.

  • Очная программа профессиональной переподготовки «Методика преподавания русского языка как иностранного (РКИ)»

    Программа рассчитана на российских и иностранных граждан, владеющих русским языком на достаточно высоком уровне (не ниже ТРКИ–2 / В 2) и имеющих высшее образование. Слушатели получают лингвистическую и методическую подготовку, проходят пассивную и активную практику. По окончании обучения выдается диплом государственного образца.

    Занятия проходят в Институте русского языка и культуры МГУ в вечернее время (с 19:00 до 21:30) 2–3 раза в неделю.

    Продолжительность обучения - 8 месяцев. Объём курса - 510 часов.

Партнерами Института русского языка и культуры являются Университет Питтсбурга (США), Университет Боулинг Грин (США), Университет Центральной Флориды (США), Колледж Уильяма и Мэри (США), Университет Лидс (Великобритания), Университет Бергамо(Италия), Университет экономики и технологии ТОВВ (Турция), Токийский университет иностранных языков (Япония), Университет Саппоро (Япония), Институт иностранных языков г. Кобэ (Япония), Университет Осака (Япония),университет Васеда (Япония), университет Кейо (Япония) Университет Инчхон (Республика Корея), Университет Кемён (Республика Корея), Университет Кюнг Хи (Колледж иностранных языков) (Республика Корея), Тамканский университет, Шэньси педагогический университет (КНР), Сычуаньский университет иностранных языков (КНР). В Институт регулярно приезжают учиться студенты из Колледжа Итон (Великобритания), университетов Италии. Здесь проходят подготовку сотрудники посольств Франции, Великобритании, Ливии, Объединенных Арабских Эмиратов, Анголы, Индии.

Институт русского языка и культуры накопил значительный научный потенциал и опыт в области обучения иностранных учащихся и получил широкую известность и признание на международном рынке образовательных услуг.

Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН является ведущим центром научных исследований по русскому языку в России и за рубежом, в задачи которого входит оценка речевых инноваций с точки зрения их нормативности и кодификация норм литературного языка в нормативных словарях, грамматиках, справочниках по культуре речи. Из этих задач вытекают основные направления работы Института:

  • грамматический и лексический строй современного русского языка;
  • создание фундаментальных словарей, грамматик и лингвистических корпусов, изучение социальных и прагматических аспектов функционирования русского языка;
  • история и диалектология русского языка, создание исторических словарей, грамматик и диалектных атласов;
  • академические издания памятников русской письменности.

Результатами этой деятельности являются словари, монографии, компьютерные фонды и базы данных, крупнейшая фонотека звучащей русской речи во всех ее разновидностях с начала XX в. до наших дней, многомиллионные словарные картотеки по текстам древнерусской письменности с XI-го по XVII век, а также десятилетиями собиравшиеся по специальной программе уникальные материалы всех диалектов России.

В соответствии с задачами академического учреждения, Институт русского языка определяет актуальные проблемы современной русистики, осуществляет координацию исследований в этих областях, проводит экспертизу научных работ в стране и за рубежом.

В Институте работают и поддерживаются специальными грантами школы академика Ю. Д. Апресяна , академика М. Л. Гаспарова, академика Н.Ю. Шведовой и другие.

Институт разрабатывает инновационные проекты, такие как создание электронного Национального корпуса русского языка , представляющего собой новый общедоступный инструмент анализа языка, изучения его многообразия и происходящих в нем активных процессов.

Важным направлением деятельности Института является связь с высшей и средней школой. Сотрудники Института читают лекции, выступают с публичными докладами в России и за рубежом, являются авторами учебников для школ и вузов. Институт осуществляет регулярную подготовку аспирантов и докторантов, принимает значительное число стажеров - как иностранцев, так и работников немосковских вузов, повышающих свою научную квалификацию.

В последнее время про филологов придумали слишком много шуток. Но кто из вас точно может сказать, чем занимаются филологи? Конечно, они учат русский — это раз, литературу — это два. Согласитесь, на 4 курса растянуть эти два занятия очень сложно, но, как оказалось, вполне возможно. Сегодня я бы хотел рассказать вам о замечательном институте, студентом которого я и являюсь, — Государственном Институте Русского Языка и Литературы им. А.С. Пушкина (или, по-нашему, ГИРЯ).Признаюсь, я никогда не слышал об этом заведении, пока не начал прочесывать вузы со специальностей филология. Кстати, таких в Москве не слишком много. И тут — о чудо! — единственный полностью филологический вуз с магистратурой и аспирантурой; а как приятное дополнение — специальность РКИ (преподавание русского как иностранного). Уже на следующий день я подал все оригиналы туда, хоть в абитуриентской гонке еще было достаточно времени для других вузов. И, к счастью, я сделал правильный выбор.

Институт русского языка — вуз необычный даже только потому, что на лекции приходят как русские студенты, так и иностранцы, обучающиеся параллельно с бакалаврами по тем же учебникам и с теми же преподавателями. Представляете первые ночи бедных китайцев над учебником по языкознанию? Лично я — нет! Потому что сам в это время сидел крайне озабоченным после неудачной попытки выполнения домашней работы. Со временем все, конечно, стало легче, но тот вечер с учебником в обнимку и текстами Соссюра я не забуду никогда.

Вообще, изучение филологии ведется в двух направлениях: это литературоведение (разбор и изучение художественных произведений) и лингвистика (описание и изучение современных процессов в языке). Если первое более или менее понятно, то лингвистика — теория языка, охватывающая все уровни языковой системы: от фонетики до синтаксиса. Также лингвистика рассматривает любые языковые процессы, явления и просто изучает язык в широком смысле этого слова. Так что, доложу, филологи — не те люди, которые просто читают книги, но еще и те, которые смотрят на родной язык как на материал для исследования.

Живут студенты института в общежитии, которое расположено в соседнем здании, даже не надо на улицу выходить, чтобы дойти домой. Одна из небольших проблем нашего вуза – слишком дружелюбные иностранцы, которые за год заметно начинают надоедать. Хотя, зависит все от удачи: если не живешь с турками — тебе повезло. Но не веселись слишком, потому что есть еще и вьетнамцы, для которых чистота в комнате — вещь явно необычная. Хотя ладно, не буду больше продолжать рассказывать студенческие тайны и истории, которые передаются из уст в уста уже ни одно поколение. Приходите — сами расскажем!

Как и везде, у нас есть столовые, библиотеки и т.д. В вузе часто проходят научные конференции, как, к примеру, Кирилло-Мефодиевские чтения и Леонтьевские чтения. Приезжают на них преподаватели со всей страны и из стран ближнего и дальнего зарубежья. Также в стенах института работает журнал «Русский язык за рубежом» (где я, кстати, работаю секретарем) и издательство «Златоуст», известное выпуском книг и учебников на лингвистическую тематику.

От себя добавлю, что нет вуза лучше, чем наша родная ГИРЯ, у которой все мы (может, и деликатно) повисли на шее и, надеюсь, тянем ее не на дно, но куда-то вверх, к знаниям и успеху.

Как найти: ст.м «Беляево», ул. Академика Волгина, д. 6

Евгений Танцурин

    Высшее учебное заведение в РФ. Создан в 1973 г. на базе Научно методического центра по русскому языку при МГУ им. М. В. Ломоносова. Осуществляет обучение в очной и заочной форме, имеет бакалавриат, магистратуру, аспирантуру, докторантуру.… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    Институт русского языка: Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина российский вуз, ведущий в области изучения русского языка как иностранного. Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН российская научная организация,… … Википедия

    РОПРЯЛ Тип организации: Некоммерческое партнёрство Официальный язык: русский … Википедия

    Запрос «МГЛУ» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Московский Государственный Лингвистический Университет (МГЛУ) Девиз Lingua facit pacem Год основан … Википедия

    Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия

    - (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации (МГИМО (У) МИД России) Международное название MGIMO University … Википедия

    - (технический университет) (МИЭМ) … Википедия

    Московский государственный технический университет радиотехники, электроники и автоматики (МГТУ МИРЭА) … Википедия

    Уральский государственный педагогический институт им. А. С. Пушкина (УПИ) Год основания … Википедия

Книги

  • Трудные аспекты русской грамматики для иностранцев , Н. А. Метс. В работе представлены важнейшие аспекты русской грамматики, которые необходимо учитывать в практике преподавания русского языка как иностранного / неродного. Данное пособие адресовано прежде…