Использование AS и LIKE для сравнений. Многозначное слово “Like” Глагол to like и likes когда пишется

Выражение would like очень часто используется как в разговорной, так и в официальной речи. Оно помогает нам вежливо попросить то, что мы хотим. С помощью would like вы можете сделать заказ в ресторане, забронировать отель, попросить принести воды. Это одно из самых часто используемых выражений во время путешествий.

В статье мы рассмотрим:

  • Как задавать вопросы с would like в английском языке?

Как правильно использовать would like в английском языке?


Would like переводится как «хотел бы ». Это выражение является вежливым вариантом слова want (хочу). Поэтому чаще всего оно используется при разговоре с незнакомыми людьми или при общении в официальной обстановке.

Есть два варианта использования would like в английском языке.

1. Когда мы говорим, что хотим какой-то предмет.
Например: «Я хотела бы воды».

В этом случае мы ставим то, что хотим, после нашего would like. Обратите внимание, перед предметами чаще всего должен стоять артикль . Схема построения такого предложения будет следующей:

Действующее лицо + would like + a/the предмет.

Примеры

I would like a cup of coffee.
Я хотела бы чашечку кофе.

He would like this book.
Он хотел бы эту книгу.

They would like the cake.
Они хотели бы торт.

2. Когда мы говорим, что хотим сделать что-либо.
Например: «Я хотела бы посмотреть вон ту сумку».

Для этого мы после нашего would like ставим to и действие, которое бы хотели сделать. Схема предложения будет следующей:

Действующее лицо + would like + to + действие.

Примеры

I would like to drink.
Я хотела бы выпить.

They would like to eat sushi.
Они хотели бы съесть суши.

She would like to order.
Она хотела бы сделать заказ.

Как задавать вопросы с would like в английском языке?


Would like является вежливым способом спросить, хочет ли человек чего-либо. Мы можем спрашивать про предмет или действие. Для этого нам нужно поставить would на первое место в предложении.

1. Спрашиваем про предмет.

Would + действующее лицо + like + a/the предмет?

Примеры

Would you like a magazine?
Вы хотели бы журнал?

Would she like a glass of juice?
Она хотела бы стакан сока?

Would they like an air-conditioned room?
Они хотели бы комнату с кондиционером?

2. Спрашиваем про действие.

Схема образования такого предложения будет следующей:

Would + действующее лицо + like + to + действие?

Примеры

Would you like to hire a car.
Вы хотели бы взять напрокат машину?

Would she like to play with us?
Она хотела бы поиграть с нами?

Would they like to join our team?
Они хотели бы присоединиться к нашей команде?

Как задавать специальные вопросы с would like?

Мы можем задавать вопросы, чтобы узнать конкретную интересующую нас информацию, со следующими словами:

  • what - что;
  • where - где;
  • who - кто;
  • which - какой;
  • why - почему;
  • how - как.

Для этого нам нужно поставить эти слова на первое место, а далее предложение строится как в обычном вопросе. Схема предложения будет следующей:

Вопросительное слово + would + действующее лицо + like + to действие?

Примеры

What would you like to drink?
Что бы вы хотели пить?

Which movie would you like to see?
Какой фильм вы бы хотели посмотреть?

How would you like to pay?
Как бы вы хотели оплатить?

Итак, would like является вежливой формой слова «хочу» и используется при разговоре с незнакомыми людьми и в официальной обстановке. Мы рассмотрели теоретическую часть, а теперь давайте закрепим на практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык.

1. Вы хотели бы яблоко?
2. Она бы хотела прочитать договор.
3. Они хотели бы пойти в кино?
4. Что вы хотели бы съесть?
5. Я хотела бы позвонить.
6. Он хотел бы стакан воды.
7. Когда вы бы хотели встретится?
8. Они хотели бы купить тур.

Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

Этот глагол знаком даже людям, далеким от английского языка. Ведь современный мир, будто вращающийся за счет сети Интернет, буквально помешался на так называемых «лайках» — особых проявлениях одобрения в сети. А кто же не любит, когда его одобряют? Однако в английском языке этот распространенный глагол с основным значением «любить, нравиться» выполняет немало важных функций.

Значения глагола to like

любить, нравиться, хорошо относиться, одобрять

My husband likes playing football.

Jennifer likes violets and prefers them to any other flowers.

Susan said she likes him and his manner of communicating. But it isn’t love!

Мой муж любит играть в футбол.

Дженнифер любит фиалки и предпочитает их любым другим цветам.

Сьюзан сказала, что ей нравится он и его манера общаться. Но это не любовь!

желать, хотеть, быть угодным,

I can go away if you like.


Shall I buy some bread on my way home?


If you like.

You can do as you like, I am not going to stop you.

Я могу уйти, если хочешь.

— Мне купить хлеба по дороге домой?

— Если хочешь.

Вы можете поступать как вам угодно, я не собираюсь вас останавливать.

I like people to do their work but not just to pretend to do it.


How do you like your coffee?


I like it strong but not bitter, with cream and one spoonful of sugar.

Я предпочитаю, чтобы люди делали свою работу, а не просто делали вид, будто делают ее.

— Какой кофе вы предпочитаете?

— Я предпочитаю, чтобы он был крепким, но не горьким, с добавлением сливок и одной ложки сахара.

Значения глагола to like немногочисленны и являются скорее вариантами одного и того же базового значения «любить, одобрять» , нежели самостоятельными значениями. Однако не стоит забывать и о том, что like является в английском языке не только глаголом, но и:

  • прилагательным со значением «подобный, похожий, одинаковый» :
  • предлогом со значением «как /так» :
  • союзом со значением «как; подобно тому, как» :
  • существительным со значениями «симпатия, предпочтение» или «подобное» :

Поэтому стоит быть внимательным к контексту, который всегда дает подсказку о том, какой частью речи like является в том или ином предложении.

Грамматические особенности глагола to like

Главной грамматической особенностью, определяющей образование многих словоформ глагола to like , является его «правильность», то есть принадлежность к грамматической группе правильных глаголов, что позволяет образовывать основные формы с помощью окончания –ed , а не запоминать их в обязательном порядке:

th е I п finitiv е

th е P а st Simpl е T е ns е

th е P а st P а rticipl е

lik ed

lik ed

Try to find the occupation you like or you’ll have to like the occupation you have. / Попробуйте найти занятие, которое вам понравится, или вам придется полюбить то занятие, которое у вас будет.

When I was a child I quite liked pop music. Now I don’t really like it. / Когда я был ребенком, мне вполне нравилась поп-музыка. Сейчас она мне действительно не нравится.

Arthur has liked the idea of mountain climbing without any training. As a result he is in hospital with a broken leg now . /Артуру понравилась идея заняться альпинизмом без какой-либо подготовки. В результате он сейчас в больнице со сломанной ногой.

Данные формы находят непосредственное отражение в глагола to like в активном залоге ( Voice ) , в которой также учитывается такая важная особенность глагола to like как его принадлежность к группе :

Simple

Continuous

Perfect

Perfect Continuous

Present

like / likes

Stephaney likes doing nothing at weekends. / Стефани любит ничего не делать в выходные.

have / has liked

It seemed to me that Sarah has liked the idea of moving to another city. / Мне кажется, что Саре понравилась идея переезда в другой город.

Past

liked

All my friends liked the zoos when they were children. Now many of them are fighters for the animal rights and they are against the zoos. / Все мои друзья любили зоопарки, когда были детьми. Сейчас многие из них – борцы за права животных, и они против зоопарков.

had liked

By the time the realtor finished his detailed description of the house, Tom had already liked it. / К тому времени, как закончил свое подробное описание дома, Тому он уже понравился.

Future

will like

I’m sure you will like my new boy-friend. He is a very interesting person. / Я уверен, что вам понравится мой новый парень. Он – очень интересная личность.

will have liked

I imagine that my parents will have liked that kitten by the end of its first day at our house. Unfortunately it’s only my imagination / Я представляю, что мои родители полюбят этого котенка уже к концу его первого дня в нашем доме. К сожалению, это только мое воображение.

Несмотря на явную принадлежность глагола to like
к группе переходных глаголов, о чем свидетельствует то, что он практически не употребляется без прямого дополнения (любить что?/кого?), довольно трудно подобрать контекст, где глагол to like
употреблялся бы в . Однако теоретически форма to be liked b y – «быть любимым, одобряемым кем-либо» имеет право на существование, хотя на практике в живой английской речи предпочтение отдается другим словам и конструкциям, выражающим любовь и одобрение. Так, например, довольно редкое предложение

гораздо чаще встретится в ином виде, например:

По понятным причинам нет смысла рассматривать все времена страдательного залога данного глагола, ведь речь о них вести можно только условно.

Фразовые глаголы с основой, содержащей like

Несмотря на широкое распространение глагола to like , фразовые глаголы на его основе отсутствуют.

Единственное, что связывает like с фразовыми глаголами, является идиоматическое выражение, иногда причисляемое к фразовым глаголам – to feel like (испытывать желание, хотеть) , где like в действительности выступает в качестве предлога, а не глагола:

I feel like going to bed.

Я хочу лечь спать.

I feel like sitting down on the sofa and drinking some coffee.

Я хочу присесть на диван и выпить немного кофе.

We feel like spending a lot of money and having a good time.

Мы хотим потратить много денег и хорошо провести время.

Отличие to like от to love

По сути оба глагола означают «любить» , но если to like – это нейтральное выражение симпатии или одобрения, то to love – гораздо большая степень любви, даже обожания, например:

I like going to the museums.

Мне нравится ходить в музеи.

I love going to the discos!

Я обожаю ходить на дискотеки!

Если речь идет о простой симпатии одного человека к другому, то следует использовать to like . Если же речь идет о глубоком романтическом чувстве, то следует отдать предпочтение глаголу to love , например:

Конструкция would like

Данная грамматическая конструкция обозначает вежливое пожелание чего-либо и чаще всего переводится на русский язык как «хотелось бы» :

При этом довольно часто в утвердительных предложениях используется сокращенная форма would like = ‘d like , а в отрицательных – would not like = wouldn’t like :

При этом важно не путать конструкцию would like и сам глагол to like :

Глаголы и выражения, применяемые для выражения любви (симпатии, одобрения) в порядке ее убывания

to love

I love rock music.

Я обожаю рок музыку.

to be into

I’m really into pop music.

Я действительно очень люблю поп-музыку.

to be keen on

I’m keen on folk music.

Я люблю народную музыку.

to like

I like pop music.

Мне нравится поп-музыка.

quite like

I quite like Latin music and dances.

Мне вполне нравятся латиноамериканские музыка и танцы.

don’t mind

I don’t mind blues.

Я не против блюза.

not to be very keen on

I am not very keen on rap.

Я не в восторге от репа. / Я не очень люблю реп.

don’t like

I don’t like classical music.

Мне не нравится классическая музыка.

can’t stand

I can’t stand opera.

Я терпеть не могу оперу.

to hate

I hate hip-hop music.

Я ненавижу хип-хоп.

Постарайтесь запомнить эти выражения и глаголы, так как они смогут сделать вашу речь более насыщенной и богатой различными лексическими единицами, служащими выражению одобрения.

Его величество like.

LIKE - очень важное слово английского языка не только из-за своего мощного значения, но также потому что этот глагол ведет себя как хамелеон.

LIKE как глагол

Будучи глаголом like не имеет времени процесса, его можно использовать только в простом настоящем времени. Однако разница в применении like может быть ощутима, если мы поставим либо инфинитив, либо герундий.

I like eating things up and not leaving anything for others. Мне нравится съедать все до конца и не оставлять ничего другим.

Герундий отражает здесь аспект наслаждения.

I like to have a bite of this and that and take off immediately. Мне нравится понадкусывать то там, то здесь, и тут же скрыться.

Инфинитив демонстрирует здесь аспект выбора, т.е. когда есть возможность, я делаю именно это.

LIKE как предлог

В этой ипостаси like используют для выражения сравнений.

This painting of Malevich is like that one of Kandinsky. Эта картина Малевича похожа на ту картину Кандинского.

I was detained and put into prison because my hair was black like the wanted criminal"s. Меня задержали и посадили в тюрьму, потому что мои волосы были такие же черные, как и у разыскиваемого преступника.

I am writing those articles just like a slave. Я пишу эти статьи как раб какой-то.

Однако если мы используем вместо like союз as , получится: I am writing those articles as a slave. Я пишу эти статьи в качестве раба.

LIKE как существительное

В данной форме могут встретиться следующие ситуации:

To understand likes and dislikes of a person, you need to hack his\her facebook accoun t. Чтобы понять, что нравится и не нравится человеку, нужно взломать доступ к его страничке на Фейсбуке.

Contrary to public opinion, siamese twins don"t always bear a likeness to each other. Вопреки распространенному мнению сиамские близнецы не всегда имеют сходство друг с другом.

LIKE как союз и наречие

The water of Baikal lake was like freezing! Вода в Байкале была типа ледяная.

How can I forget him? He owes me like 2 grands. Как же я могу забыть его? Он мне должен как бы две тысячи.

Также интересно, что like может выражать мысль или чувство, которые вы хотите передать другим, но не называете напрямую:

This dude came up to me and I was like: "Get outta my house!" Этот чувак подошел ко мне, а я ему такой: "Вали из моего дома!"

LIKE как прилагательное

Pickpocket stole the wallet not only because it was full of cash but also this wallet was of like size for his hand. Карманник украл бумажник не только потому, что он был полон денег, но ещё и потому, что он был схожего размера с его рукой.

Honey badgers are easy to like because they are likable. Медоедов легко любить, потому что они привлекательные.

Также like может выступать как функциональный суффикс:

Sometimes movie heroes can be so childlike as in "Home Alone" or so ladylike as in "Tootsy" . Иногда киногерои могут быть такими по-детски простыми как в фильме "Один дома" или такими женоподобными как в "Тутси".

Другие примеры с like

I would like to stop writing this article but there are things I feel like doing.
Я бы хотел прекратить писать эту статью, но есть вещи, которые я не прочь поделать.

What"s your boss like? He looks like a woman but he is like a man. Каков твой босс? Он выглядит как женщина, но вроде мужчина.

Другие способы сказать like:

be keen on ( увлекаться), be fond of (нравиться эмоционально ), prefer (предпочитать) , be crazy\mad about (с ума сходить по чему-то), have a weakness for (иметь слабость к чему-то ), have a soft spot for somebody (кто-то является слабостью кого-то)

Nowadays many guys have a weakness for lazing around and have a soft spot for hard-working girls. Слабость современных парней - работящие девушки, так как многие питают слабость к лени и безделью.

Давайте поговорим о двух словах, которые в некоторых случаях могут вызвать затруднения. А именно поставить перед выбором – какое из них употребить в определенной ситуации. Речь идет о словах like и as в английском языке, которые могут переводиться следующим образом: как, какой, так как, похожий. Эти два слова могут быть различными частями речи, но нас будет интересовать использование like в качестве английского предлога и применение as в качестве не только предлога, но и союза. Чем же отличаются эти две части речи? Когда именно необходимо работать с одним предлогом, а когда с другим?

Like в английском языке

Как уже упоминалось, like является предлогом, а, значит, за этим словом следует (like a star , like your business ), (like you , like that ) или (like singing ). Можно работать и с такой конструкцией - like somebody / something+verb-ing .

She is like her mother. – Она похожа на мать.

It’s just like him. – Это так похоже на него.

There’s nothing like walking to keep you fit. – Нет ничего полезнее для здоровья, чем ходьба.

Do you hear the noise? It sounds like a girl shouting. – Ты слышишь шум? Как будто девушка кричит.

The crowd buzzed like a swarm of bees. – Толпа гудела как рой пчел.

Вы можете задать резонный вопрос, а почему здесь используется like , а не as , ведь это слово тоже переводят «как»? Да, переводят, и значение у него такое же. Но есть маленькое, но существенное различие. Мы употребляем like , когда сравниваем две разные вещи. Например:

Her perfume smells like oranges. – Ее духи пахнут цитрусовыми. (но это духи, а не апельсины, это две разные вещи)

А as мы берем в том случае, когда мы говорим о чем-то или о ком-то одном и том же. Речь идет о чем-то настоящем, реальном. Часто это касается работы или способа использования какого-либо предмета. Например:

Several years ago I worked as a taxi-driver. – Несколько лет назад я работал таксистом. (я и таксист – это один человек)

We had so many bouquets of flowers that we decided to use two bottles as vases for them. – У нас было так много букетов цветов, что мы решили использовать две бутылки в качестве ваз для них. (бутылка и ваза – это один и тот же предмет)

В этом и заключается основное отличие like и as в английском языке.

Конечно, слово like - это не только предлог, но и всем нам известный глагол «нравиться». Но эта часть речи не является темой данной статьи, поэтому касаться ее мы не будем. О вы можете прочитать в посвященным им статьям на нашем блоге.

As в английском языке

Слово as может быть не только предлогом, но и другими частями речи. Например, союзом. Как было сказано ранее, компанию слову like составляет имя существительное, местоимение или герундий. А вот as мы используем в том случае, если за ним следует подлежащее с глаголом, который обычно является сказуемым. Сравните следующие предложения:

He’s really a good runner. He runs like a lynx. – Он действительно хороший бегун. Он бегает как рысь. (после like идет существительное)

Jane’s decision seemed a good one, so we did as she advised. – Решение Джейн казалось подходящим, поэтому мы сделали так, как она советовала. (после as идет подлежащее со сказуемым – глаголом)

Обратите внимание на словосочетание as usual (как обычно), которое употребляется именно в таком виде. И запомните, в сочетании such as слово as имеет иное значение – «например».

Глаголы могут обозначать действия в прошлом, настоящем или будущем, например: я играл (прошлое), я играю (настоящее) или я буду играть (будущее). И сначала мы начнем изучать, как употреблять английские глаголы в настоящем времени.

На этом уроке мы узнаем, как употреблять глаголы, чтобы описать действия, происходящие в настоящем времени регулярно или постоянно. Например, регулярные действия: я хожу в школу , я часто читаю книги ; постоянные: я люблю спорт , я работаю доктором .

Итак, для обозначения регулярных и постоянных действий в английском языке используется специальное время глаголов, которое называется настоящее простое время или Present Simple . Рассмотрим это время на примере глагола to like любить, нравиться .

Для употребления глагола в Present Simple мы, как правило, используем основную форму глагола из инфинитива, и только в 3-м лице единственного числа добавляется окончание -s . В некоторых случаях 3-м лице единственного числа добавляется окончание -es , но об этом мы поговорим в следующем уроке.

Отрицательная форма в Present Simple образуется особым образом: для это используется вспомогательный глагол do и частица not , которые ставятся перед основным глаголом. При этом в 3-м лице единственного числа окончание -(e)s добавляется не к основному глаголу, а к вспомогательному:

В разговорной речи часто употребляются сокращенные отрицательные формы:

Глагол to like

Глагол to like можно переводить как "любить" или "нравиться". Нужно отметить, что по отношению к людям этот глагол имеет значение именно "нравиться", а "любить кого-то" выражается другим глаголом - to love . По отношению к предметам, продуктам или действиям этот глагол можно переводить как "любить" или "нравиться", в зависимости от ситуации.