Омофоны примеры словосочетаний. Омоморфемы. Омофоны в других языках

В русском языкознании есть немало интересных явлений, которые ставят школьников и студентов в тупик. Одним из таковых по праву считаются омофоны. Давайте разберемся, что это такое, рассмотрим конкретные примеры и научимся пользоваться этим языковым явлением себе на пользу. Ведь чем богаче и многообразнее речь человека, тем больше у него шансов с отличием окончить школу, поступить в желаемый вуз, найти достойную работу и обеспечить себе благополучие.

Омофоны – определение

Омофоны представляют собой фонетические омонимы , частный случай омонимии, которая отличается такими особенностями:

  • Слова обязательно должны быть одной части речи.
  • Иметь абсолютное совпадение по написанию и звучанию.
  • Но при этом иметь совершенно различное толкование.

Приведем пример омонимов .

  • Лист в тетради и лист клена. В этом примере омонимами являются слова «лист» и «лист». Они идентичны по правописанию и звучанию, оба являются существительными, но при этом обладают различным значением.
  • В клетке сидят птицы – тело амебы состоит из одной клетки. Омонимичны «клетка» и «клетка».
  • Лисята сидели в норке – норка зимой линяет. В первом случае норка означает жилище животных, во второй – небольшого зверька с ценным мехом.

Омофоны – это такие слова , которые произносятся одинаково, но при этом пишутся по-разному, написание трудных слов можно сверять со словарем. Значение у них также различается.

Как видно из примеров, значение омонима можно понять или в контексте, или же по написанию. По звучанию распознать слова невозможно, поскольку набор звуков у них одинаков. В связи с распространенностью явления, существуют специальные словари. Омофоны присутствуют не только в русском языке, но и в английском, французском. Причиной их происхождения является то, что многие согласные не читаются.

Источники происхождение омофонов

Выделяются несколько источников возникновения омофонов:

В словаре омонимов можно познакомиться со всеми парами, их сейчас более 10 тысяч!

Проще всего узнавать омофоны в предложениях . Примеры:

  • В нашем селе был прекрасный луг, на который бабушка гоняла пастись коров. А на огороде рос лук.
  • Из люка, находящегося на дороге, вылез работник. Ну он и злюка, лицо ужасно недовольное.
  • Этот плод был сочный и ароматный. Мы сели на плот и наслаждались тишиной и свежим воздухом.

Из контекста становится понятным смысл и значение каждого слова. В сложных случаях написание того или иного слова можно проверить по словарю. Нередко это грамматическое явление используется писателями для создания забавного каламбура. Пример:

Наказал его за дело

Но его это задело!

Типология омофонов

В зависимости от части речи омофоны русского языка можно подразделить:

  • На существительные: туш и тушь, луг и лук, груздь и грусть.
  • Глаголы: дозвониться - дозвонится, предать – придать, строиться – строится, решится – решиться.
  • Глагол и существительное: дивиться и девица.

В целом изучение омофонов для школьников достаточно успешно проходит и особых сложностей не вызывает, поскольку носителю языка из контекста становится понятно значение слова и особенности его написания. Но в сложных случаях следует заглянуть в словарь.

Омофоны – примеры в предложении

Понимание значения омофонов поможет не только сделать речь богаче и интереснее, но и не допустить ошибок в написании слов, произносящихся одинаково, но имеющих различное правописание.

Слово , как и множество других лингвистических терминов, греческое. «Омо» в переводе означает «одинаковый», «фон» – «звук». Получается: «одинаково звучащие» слова.

Омофоны – это , которые возникают в силу особенностей законов фонетики языка. В зависимости от позиции в , соседства, фонемы, как гласные, так и согласные, подвергаются редукции и проявляют свою вариативность. Литераторы используют омофонию для большей выразительности, такая ситуация дает простор досуговому творчеству, созданию различных шарад и каламбуров, что способствует углублению знаний о языке. А вот игнорирование этого интересного явления создает трудности во .


Омофоны широко используются в стихосложении – звучит одинаково, а слова абсолютно разные.

Омофония в русском языке

Основными источниками омофонии в языке можно обозначить следующие:
1. Оглушение согласных в позиции на конце слова и в середине перед глухими: лук – луг, плот – плод; дужка – душка.
2. Редукция – вариативность гласных в безударной позиции: компания – , предать – придать.
3. Разница в написании и произношении непроизносимых и сдвоенных согласных: косный – костный; бал – балл.

Слова-омофоны проявляются также в одинаковости произношения слов – глаголов в 3-ем лице и инфинитива того же глагола: (они) вернутся – (они должны) вернуться.

Сюда же относятся фонетические совпадения слова с двумя словами: в месте – вместе, не мой – , из мяты – измяты. Двух : несу разные вещи – несуразные вещи, дай на сок – дай носок. В данном случае в написании используемые буквы могут полностью совпадать, и смысл будет зависеть от места пробела. В предложении «Мальчик полоскал собаку» орфографическая ошибка придает выражению нереальный смысл.


В устной речи необходимо учиться высказываться однозначно, не создавая неясности или двусмысленности. На письме применяйте правила орфографии, чтобы не было искажения смысла.

Омофоны в других языках

Омофоны во множестве присутствуют и в других языках: , французском и других. Источники и причины тому разные. В английском омофоны (homophone) возникли из-за различного буквенного обозначения на письме одних и тех же гласных и согласных звуков: whole - hole, knew - new; dear - deer, bear - bare, sea – see.

Во французском языке причина омофонии состоит в том, что многие конечные буквы в словах не читаются, а как раз они являются смыслоразличительными: ver - verre - vers - vert.

Видео по теме

Омонимы, омофоны, омографы, омоформы – у всех этих языковедческих терминов есть общая часть: «омо». С древнегреческого языка «омо» переводится как «одинаковый». Следовательно, надо полагать, что перечисленные термины объединяют в чем-то одинаковые слова. Что понимается под словами-омоформами?

Синонимичная одинаковость

В , как и в других языках мира, существует множество понятий, которые выражаются разными словами – такие слова называются синонимами. Синонимы звучат и пишутся абсолютно по-разному, обозначая при этом почти одно и то же, то есть передают одинаковые значения, используя иную форму. Они разнообразят и обогащают язык.

Смысл синонимичных слов в большей или меньшей степени все же различается – абсолютных синонимов мало. Такое случается, когда примерно в одно и то же время заимствуются слова с разных иностранных языков для обозначения нового, ранее не известного в культуре данного этноса понятия.

В русском языке, как пример полных синонимов, можно привести слова: «гиппопотам» и «бегемот», которые называют одно и то же экзотическое для русского животное.

Омонимия

Противоположной разновидностью одинаковости в языке, но уже не по смыслу, являются во всем их разнообразии. Омонимы – это разные по значению, но одинаковые по написанию и звучанию языковые единицы. С греческого языка (homonymia) переводится как «одноименность». Как правило, омонимические совпадения являются случайными.

Различают следующие виды :
– омофоны, слова, одинаково звучащие, но различные по написанию и значению;
– , совпадающие по написанию слова, но различающиеся и значению;

Что такое Омофоны?

Омофоны с греческого переводится как homós - одинаковый, а звук означает phōnē. Говоря простыми словами это тип слов, которые имеют одинаковое звучание, но на письме различаются. Часто называют фонетическими омонимами. В языке (русском) одинаковое звучание часто вызвано особенностями произношения - оглушение звонких согласных перед последующим глухим согласным или на конце слова. То есть омофоны возникают благодаря способности различных фонем во время произношения совпадать в одном варианте.

Примеры Омофонов

Омофоны глаголы:

вести́ - везти́, предать - придать, дозвониться - дозвонится

Существительные:

кампания - компания, туш - тушь, плод - плот, бал - балл, луг - лук, порог - порок - парок, груздь - грусть, док - дог

Как утверждает психолингвистика, носитель языка всегда сможет различить такие слова и не испытывает затруднений, а всё благодаря восприятию родной речи.

Примеры предложений с омофонами

Порок любой в себе храни хоть до скончания дней,

Но за порог души своей пускать его не стоит.

Формы слов, которые совпадают лишь в определённых формах по своему звучанию, называют омоформы.

Примеры Омоформов

лечу «кого-то лечить» - лечу «лететь»

дружескую встречу - сестру встречу

Чтобы разобраться возьмём слово "три", прежде всего это форма винительного и именительного падежа, если взять числительное "3", а также повелительная форма глагола "тереть".

Примеры предложений с Омоформами

"Косил косой косой косой" в действительности может иметь несколько значений - "Косил пьяный кривой косой" ну или некоторые это предложение могут понять как "Косил кривой косой заяц".

Омографы - это те слова, что пишутся одинаково, но вот звучат по-разному. С греческого переводится как "одинаково пишу". Как правило, слова имеют ударения на разных слогах.

Примеры Омографы

попадают - попадают

кружки - кружки

сорок - сорок

Примеры предложений с Омографами

У старинного замка на двери вовсе не нашлось замка.

Не моя вина, что скисли все вина, просто у бочек были слишком тонкие бочки!

Наряду с омонимами, то есть омонимичными словами, существуют и омоморфемы , то есть омонимичные морфемы, то есть части слов (приставки, суффиксы, корни, окончания), совпадающие в написании и произношении, но имеющие разные значения. Например, окончание -а в русском языке обозначает:

    множественное число существительных второго склонения (город - города́ ),

    родительный падеж существительных (дом - до́ма ),

    женский род глаголов прошедшего времени (начал - начала́ ).

Омонимы, омофоны, омографы и омоформы

Омонимы - слова, совпадающие одновременно по звучанию и по написанию, но различные по значению.

    Омофоны (фонетические омонимы) - слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению.

    Омографы (графические омонимы) - слова, совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению.

    Омоформы (грамматические омонимы) - это разные слова, совпадающие в отдельных грамматических формах. Например, глаголы лететь и лечить совпадают в форме 1 лица единственного числа настоящего времени - лечу. Примеры омоформ.

Омонимия в таксономии[править | править вики-текст]

По своему морфологическому строению омонимы бывают простые, или непроизводные, и производные. Непроизводных омонимов больше всего имеется в кругу имен существительных. Омонимия производная особенно распространена среди глаголов (ср.: засып а ть - погружаться в сон и засып а ть - заполнять чем-нибудь сыпучим и др.).

С лексическими омонимами не следует смешивать так называемые омоформы, омофоны и омографы, которые сходны с лексической омонимией, но характеризуют в широком смысле слова явление так называемой стилистической омонимии: 1) совпадение звучания и написания одной или нескольких форм слов - омоформы (ср. дорог о й - им. п. прилагательного мужского рода и дорог о й - род., дат., предл. падежи прилагательного женского рода); 2) одинаковое произношение, но различное написание слов и словосочетаний - омофоны (ср. глаз - глас; мог ли - мокли ); 3) одинаковое написание, но разное произношение слов - омографы (ср. з а мок и зам о к ).

Подобные явления могут наряду с собственно лексической омонимией использоваться в разных стилистических целях: для создания выразительности речи, в каламбурах, шутках и т.д.

См., например, у Я. Козловского в стихотворении «Медведь и осы» из серии стихов «О словах разнообразных, одинаковых, но разных»:

Нес медведь, шагая к рынку ,

На продажу меду крынку .

Вдруг на мишку - вот напасть ! -

Осы вздумали напасть .

Мишка с армией осиной

Дрался вырванной осиной .

Мог ли в ярость он не впасть ,

Если осы лезли в пасть ,

Жалили куда попало ,

Им за это и попало .

Омонимичные слова наряду с многозначными также образуют определенные группы, связанные внутри единством семантически разных слов, сходных в написании, произношении, совпадении грамматических форм. Следовательно, и они, выпадая из системы слов, семантически близких или противоположных, тем не менее представляют собой формально объединяемые синтагмы, т.е. элементы общей языковой системы.

Примечание . С омонимичными словами не следует смешивать слова-паронимы (гр. para - возле + onyma - имя), которые различаются значением, но сходны по произношению, грамматической принадлежности, а нередко и родству корней. Например, абонемент - абонент, будний - будничный, обидный - обидчивый, предоставить - представить и мн. др. (См. об этом подробнее: Вишнякова О.В. Паронимия в русском языке. М., 1984.)

Русский язык считается одним из самых сложных в мире. При его изучении не только иностранцы, но даже русскоязычные студенты и школьники сталкиваются с различными явлениями, ставящими их в тупик. К одному из таких случаев причисляют омофоны. Примеры слов, относящиеся к ним, их морфологические, этимологические, синтаксические и семантические особенности будут рассмотрены в этой статье.

Омонимы и их виды

Для того чтобы разобраться, что такое омофоны и какова их роль в современном русском языке, нужно для начала дать определение такому понятию, как омонимы.

Омонимы - это слова, пишущиеся или звучащие одинаково, но при этом имеющие совершенно противоположное значение. Они делятся на три группы: графические, грамматические и фонетические омонимы.

К графическим, или так называемым омографам, относятся одинаково пишущиеся, но обладающие разными ударениями слова, в силу чего они имеют лишь отдаленно похожее произношение и, как следствие, значение. Например:

  • безобра́зный - некрасивый, непристойный, возмутительный, вызывающий неудовольствие в результате дисгармоничности, непропорциональности, отсутствия красоты;
  • безо́бразный - не обладающий художественным образом.

Грамматические омонимы (омоформы) - слова, совпадающие в звучании и в написании лишь в отдельных грамматических формах. Это могут быть как члены одной и той же части речи, так и разных. Например, лечу (от «лететь» (глагол)) - лечу («лечить» (глагол)), пари (существительное) - пари (повелительное наклонение глагола «пари́ть»).

Последний вид омонимов - омофоны (фонетические) - это слова, которые различаются в написании, но одинаковы в звуковой оболочке (в произношении). Например, бал (торжество, праздник) – балл (оценка).

Этимология слов «омоним» и «омофон»

Омоним (Homonymos) - это слово, пришедшее из греческого языка, буквально понимающееся как «одноименный». Первый корень Homos имеет значение «одинаковый», второй же - onyma - «имя».

В соответствии с этим, омофон - это Homos + phone (звук), то есть «одинаково звучащий».


Причины появления омонимов

Причины появления омографов, омоформов и омофонов в русском языке очень разнообразны. Как правило, омонимы появляются в процессе развития языка вследствие исторических изменений в политическом, социальном и бытовом мире.

Филологи и лингвисты выделяют следующие группы:

  1. Многозначные слова, которые за время формирования и модернизации русского языка утратили семантическую связь, или же некоторые его значения вышли из широкого использования. Например, живот - «жизнь» (устаревшая поговорка: «не на живот, а на смерть»), живот - часть тела человека.
  2. Случайное совпадение в произношении между исконно русским словом и заимствованным. Брак (от «брать») - семейные отношения, брак (англ. Brack – недостаток) - бракованная вещь.
  3. Сходство между диалектным и литературным словом. Стежка (от слова «стегать») и стежка - тропинка.
  4. Словообразование. Городище - место древнего селения, городище - увеличительное слово «город», образованное суффиксальным способом (суффикс «ищ»).
  5. Совпадение между словами-иностранцами, пришедшими из разных языков. Блок (из франц.) - союз стран или организаций, объединившихся для совместных действий, блок (из англ.) - устройство для подъема грузов.

Причины появления омофонов

Что же касается образования омофонов, тот в данном случае причиной являются какие-либо звуковые изменения слов, действия фонетических законов:

  1. Регрессивная ассимиляция по звонкости/ глухости, т. е. уподобление, оглушение звонкого на конце слово и слившееся звучание удвоенного согласного. Например, луг и лук. В обоих случаях эти слова будут произноситься как [лук], так как последняя буква «луга» в именительном падеже звонкий согласный, который оглушается. Или же груздь и грусть, где звучание первого слова совпадает со вторым, так как мягкий знак представляет лишь грамматическое значение, вследствие этого срабатывает тот же самый закон, что и в предыдущей паре. К такому типу омофонов примеры слов можно привести следующие: гриб-грипп, рог-рок, вперемежку - вперемешку и т. д.
  2. Вторым случаем образования омофона является одинаковое звучание букв «е», «я» и «и»; «о» и «а» в безударной позиции. Например, пребывать – прибывать. Буква «е» в приставке «пре» в первом слове является безударной, смягчая предыдущую согласную, она получает при произношении звук [и].
  3. Непроизносимые согласные - еще одна причина появления омофонов. Пример слов: костный и косный. В первом слове буква «т» не произносится, в результате этого фонетически оба слово выглядят как [косный’].
  4. Совпадение слова и слова с предлогом. Например, занос и за нос.
  5. Нарицательное имя существительное и собственное. Вера (имя) и вера (убеждение человека).

Примеры омофонов в предложениях

Вопрос, что такое омофоны, часто возникает у людей, обучающихся русскому языку. Однако мало привести сами слова, наиболее понятно становится лишь при применении этих слов в каком-либо контексте. Для этого в этой статье будут контекстуально рассмотрены следующие слова: компания - кампания, плачь - плач, ожог - ожег, Надежда – надежда, сосна - со сна:

  1. Он подошел к дочери и сказал: «Не плачь! Я уверен, что когда-нибудь ты вновь встретишь своего друга». Плач мальчика не прекращался, слезы все лились и лились, но никто так и не подошел к нему, чтобы спросить, что случилось.
  2. Ожог руки - очень неприятное явление, однако излечимое. Он сильно ожег руку, поэтому был вынужден всю неделю посещать госпиталь.
  3. Надежда подняла глаза на небо и замерла - оно было так прекрасно: темное полотно раскинулось повсюду, словно шелковое одеяло, тысячи звезды блестели золотом, украшая масляную картину художника, а месяц застыл в одном положении, лишь иногда слегка покачиваясь из стороны в сторону. Надежда на чудо теплилась в его сердце уже не первый день, однако чудеса так и не происходили.
  4. Жизнь нисколько не пощадила некогда веселую дружную компанию. Кампания по производству керамических изделий находится на соседней улице.
  5. Тонкая сосна, словно молодая девушка, раскинула ветви-косы рядом с могучим дубом. Он еще не очнулся со сна, поэтому торжественную речь друга слушал вполуха.

Функционально-стилистическое применение омонимии в художественных произведениях

Примером слов-омофонов, а точнее, омонимов в элитарной и массовой литературе является каламбур. Это стихотворение-шутка, основанное на использовании одинаковых по звучанию, но различных по семантике слов. Такой прием занимает важное место в творчестве А. С. Пушкина, В. Маяковского, В. П. Буренина, М. Е. Салтыкова-Щедрина, А. П. Чехова, А. Т. Аверченко, Н. С. Лескова, В.В. Шкваркина, И. А. Ильфа, И. С. Петрова и др.

Вы, щенки, за мной ступайте, / Будет вам по калачу,Да смотрите ж, не болтайте, / А не то поколочу.А. С. Пушкин

Омонимия и использование омофонов в литературных текстах является интересным феноменом русского языка.