Что такое контекстные антонимы в русском. Что такое контекстуальные антонимы? Типы фразеологич ед

Антонимы - это слова, которые различны по звучанию и имеют противоположные значения: ложь - правда, злой - добрый, молчать - говорить. Примеры антонимов показывают, что они относятся к одной и той же части речи.

Антонимия в русском языке представлена гораздо уже, чем синонимия. Это объясняется тем, что в антонимические отношения вступают только слова, которые соотносятся по качественному (хороший - плохой, родной - чужой, умный - глупый, густой - редкий, высокий - низкий), временному (день - ночь, ранний - поздний), количественному (единственный - множественный, многие - немногие), пространственному (просторный - тесный, большой - маленький, широкий - узкий, высокий - низкий) признакам.

Существуют антонимические пары, обозначающие наименования состояний, действий. Примеры антонимов подобного рода: радоваться - горевать, плакать - смеяться.

Виды и примеры антонимов в русском языке

Антонимы по структуре подразделяются на разнокоренные (утро - вечер) и однокоренные (заходить - выходить). Противоположность значения у однокоренных антонимов вызвана приставками. Однако следует помнить, что прибавление к наречиям и приставок без -, не - в большинстве случаев придает им значение ослабленной противоположности (высокий - невысокий), поэтому контрастность их значений оказывается "приглушенной" (невысокий - это еще не означает "низкий"). Исходя из этого, к антонимам можно отнести не все префиксальные образования, а лишь те, которые являются крайними точками лексической парадигмы: сильный - бессильный, вредный - безвредный, удачный - неудачный.

Антонимы, так же как и синонимы, находятся в тесной связи с многозначностью: пустой - серьезный (разговор); пустая - полная (чашка); пустой - выразительный (взгляд); пустой - содержательный (рассказ). Примеры антонимов показывают, что разные значения слова "пустой" входят в различные антонимические пары. Однозначные слова, а также слова с конкретными значениями (ямб, карандаш, парта, тетрадь и др.) антонимов иметь не могут.

Существует среди антонимов и явление энантиосемия - это развитие взаимно исключающих, противоположных значений некоторых многозначных слов: нести (в помещение, приносить) - нести (из помещения, уносить); брошенная (фраза, только что высказанная) - брошенная (оставленная, забытая). Значение в таких случаях уточняется в контексте. Нередко энантиосемия является причиной двусмысленности определенных выражений. Примеры антонимов такого рода: он прослушал доклад; директор просмотрел эти строки.

Контекстные антонимы: примеры и определение

Контекстуальные антонимы - это слова, противопоставленные в определенном контексте: лунный свет - солнечный свет; не мать, а дочь; один день - вся жизнь; волки - овцы. Полярность значений подобных слов в языке не закреплена, а их противопоставление является индивидуально авторским решением. Писатель в таких случаях выявляет противоположные качества различных понятий и противопоставляет их в речи. Однако подобные пары слов не являются антонимами.

Анто́нимы - это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения, например: «правда» - «ложь», «добрый» - «злой», «говорить» - «молчать».(т.е слова противоположные по значению).

Языковые (узуальные) - антонимы, существующие в системе языка (богатый - бедный, громкий – тихий, день-ночь).

Контекстуальные (речевые) - это слова, которые вступают в антонимические отношения только в определённом контексте: Пой лучше щеглом, чем соловьём. Некоторые слова могут вступать в антонимические отношения только в определенном контексте, не являясь языковыми антонимами, не осознаваясь как слова с противоположным значением вне этого контекста. Такие антонимы называются контекстуальными, например: И ненавидим мы и любим мы случайно, / Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви. / И царствует в душе какой-то холод тайный, / Когда огонь кипит в крови (Лерм.); подчеркнутые слова вне данного контекста антонимами не являются: у слова любовь антоним ненависть, у слова жара – холод; слова же ненавидеть и любить из первой приведенной строки – языковые антонимы. Писатель может выявить противоположные качества у различных понятий и на этом основании противопоставить их в речи, например: не мать, а дочь; солнечный свет - лунный свет; один год - вся жизнь. Однако слова, называющие подобные понятия, не являются антонимами, так как их противопоставление не воспроизводится в языке, оно окказионально.

Употребление антонимов делает речь более яркой и выразительной. Антонимы используются в разговорной и художественной речи, во многих пословицах и поговорках, в названиях многих литературных произведений.

На резком противопоставлении слов-антонимов построена одна из стилистических фигур – антитеза (противопоставление) – характеристика путём сопоставления двух противоположных явлений или признаков: Да здравствует солнце, да скроется тьма! (А.С. Пушкин). Крылатые выражения классиков мировой и русской литературы также часто построены на антонимии: Кто не знает чужих языков, не имеет понятия и о своем (И.В. Гете); Дома новы, но предрассудки стары (А. Грибоедов); И ненавидим мы, и любим мы случайно(М. Лермонтов). Писатели часто строят с помощью этого приёма названия произведений: «Война и мир» (Л.Н. Толстой), «Отцы и дети» (И.С. Тургенев), «Толстый и тонкий» (А.П. Чехов) и др. (Я глупая, а ты умен. Живой, а я остолбенелая у М. И. Цветаевой) или в названии («Толстый и тонкий» А. П. Чехова, «Живые и мертвые» К. М. Симонова).

Другим стилистическим приемом, который строится на сопоставлении антонимических значений, является оксюморон, или оксиморон (гр. oxymoron – букв. остроумно-глупое) – фигура речи, при которой соединяются логически несовместимые понятия: живой труп, мёртвые души, звонкая тишина. Еще примеры: Начало конца» (заголовок статьи), «Плохой хороший человек» (название кинофильма), В разгар периода застоя… (из газ.), Крупные мелочи», «Дорогая дешевизна», «Неудобные удобства».

Антонимы употребляются в художественной речи, в публицистике как выразительное средство создания контраста. Чаще всего антонимы встречаются в составе антитез в стихотворных произведениях. Например: Да здравствует солнце! Да скроется тьма!

Часто обращаются к антитезе публицисты (Нет на войне промежуточных тонов, бледных красок, все доведено до конца - великое и презренное, черное и белое. - Эренбург). Употребление антонимов придает публицистической речи яркую экспрессию. В газетах можно встретить такие выражения: «Дети вольно или невольно, но уже получили психологическую травму», «Его покупают и богатые, и бедные, и молодые, и пожилые»,»Но не затишье ли это перед бурей?», «В случае победы или поражения…», «Сегодня-завтра, утром-вечером»»и т.д. Много и контекстуальных антонимов: «обязательные экзамены и по выбору», «работать по горячим следам - заметет следы», «люди должны быть творцами, а не рабами», «прикидываться чудовищем - носить на груди аленький цветочек», «безуспешно искала - удалось найти».

Антонимы фиксируются в специальных словарях – словарях антонимо

Антонимы - слова имеющ противополож значения.Напр: яркий- тусклый, ольшой – маленький, большой – небольшой, друг – недруг, миры – антимиры. Лед – пламень это не антонимы, тк лед холодный, пламень горячий, вот горяч и холодный будут антонимами, Пол – потолок тоже не антонимы, тк верх – низ(это уже антонимы), толстый – тонкий не антонимы, а вот толстый-худой антонимы.Контекстные антонимы - именно в контексте они являются противоположными. Напр: волки и овцы, Ум и сердце – лед и пламень – вот основное, что отличало этого героя. Антонимы бывают:

1)Прямые2)Косвенные3)Контекстные

Лексика рус яз с точки зрения ее происхождения

6 в до н.э(день принятия православия)-общеславян. До 6 века Индоевроп яз (индоиранская ветвь(Италия, Франц, Румын), романно-герман(скандинавия), балтославян(общеславян яз). Балтославян (западно славян(чехия), южно славян(сербия, хорватия, болгария), восточнославян(русские, белорусы, украинцы). В 14 в восточнославян делится на (великорусский, малорусский(украинцы), беларуский.). В 988(принятие христианства) устный восточ славян +старославян яз (юж славян яз). 1)Исконно-рус слова . Все слова из общславян яз+все слова из старославян яз + слова, возникшие русском языке независимо от того, что они состоят из заимствованных частей (Напр: маникюр (фр.слово) – маникюрша(форма на рус.яз), 90% исконно-рус слова. 2) Собств.рус.слова (после 14 в когда разделились на рус, беларус и великорус) Напр: каменщик, забег, зажим, зажил, вмешательство. 3) Заимствован.слова –пришли из вне, старославенизмы также были заимствованы. Напр: город- град (старослав), дочь – тщедь, олото – злато. Из греч яз(идол, хаос, палата, терем).4) Лесич кальки использ. инояз.образоват текстуры (sub-divis-ion (под-раздел-ение)).Напр: аудиенция, ректор. Семантические кальки Напр 6земля делать – земледелие.

Неологизмы и пути их возникновения.

Неологизмы- слова кот еще не показ в словаре но общ-во их знает. Напр: гламур - представление уродов о прекрасном, аутсорсинг -использование внеш источника, ресурса, передача организацией определённых функций на обслуживание другой компании, специализирующейся в области. А также: вай фай, смартфон, планшет, девайс. Способы образования : 1) слово из вне, но образовано с помощью рус добавления: пиар (ин.слово) – пиарщик(рус слово) – пиарить(рус слово). 2) образуется путем иноязыч слов: девайс(устройство).



Историзмы

Историзмы-слова кот не употребляются, и нет замены на новые. Напр: ямщик(тк нет нов замены), кофтан, Например: бестужевка – студентка высшего учебного заведения для женщин, учреждённого в Петербурге в 1878 г.; волосник – повязка на волосы, обвитая вокруг головы, которую надевали женщины под платок или под кокошник; чашник – «боярин, ведавший винными погребами и подносивший напитки к царскому столу».

Архаизмы

Это слова кот не употребляются но кот заменены на нов. Напр: очи – глаза, уста – губы, ведать - знать.Классификац устарев слов: 1) слова кот вышли из яз и не употреб в кач-ве производ слов и слов вообще.2) слова кот вышли но встреч в кач-ве производ сло: верби-веревка, мытарь-сборщик налогов.3) слова кот не употреб но входят в состав фразеолог.ед.Напр: большая шишка (шишка-восходит к речи бурлаков, шишкой наз самого сильн бурлака), гол как сокол (сокол-древ оружие, имеется в виду что голый не как сокол без перьев, а без оружия), не зги не видать (зга-колокольчик у лошади, те дуга на кот он висел и при тумане ее невидно), ни кола ни двора (околица(кол) – небольшой участок земли).

Эвфемизмы

слова (или выражения), которые в определённых ситуациях заменяют нежелательные, резкие, по мнению говорящего или пишущего, обозначения. Например: уйти из жизни вместо умереть, уклоняться от истины вместо лгать и т.п. Эвфемизмы используются в речевых или печатных текстах для замены слов, признанных грубыми. В основе явления эвфемизма лежат пережитки языковых «табу» (запретов произносить прямые наименования таких опасных предметов и явлений, как, например, богов, болезней или мертвецов, поскольку, может вызвать самое явление по стар мышлению) - таковы эвфемизмы типа: «нечистый» вместо «чёрт», «покойный», «почивший»;

Стилистич дифференциация лексики

Стили рус.яз : публитистич(только в ССР), научный, разговорный, технич (инструкции). По сфере употреб : диалектизмы (по территории, говор), соц.жаргон, профессионализмы(тк в словаре они наз не так). С точки зрения сферы употреб-я: Актив запас лексики-все слова общенарод потребления+слова слова огранич в своем использ(профессионализмы), жаргон-атрибут соц жизни, профессионализмы-атрибут профес.жизни. Пассив запас : устарев слова и неоогизмы.

Жаргонизмы

Жаргонная лексика – слова, которые отражают особенности речи людей, объединённых общей профессией, социальным положением, возрастом, интересами. Цель образования и употребления жаргонных слов – создание «своего» языка общения. Например, в речи студентов:, обща´га (общежитие), хвост (несданный зачёт или экзамен), пре´под (преподаватель),

Особенно много жаргонизмов появилось до революции в речи господствующих классов.В речи моряков напр: учеб самолет-божья коровка, низ фюзеляжа-брюхо. У моряков: капитан –кэп, дедом наз механика. Это профес жаргоны, кот употребтолько людьми одной профессии.

Диалектизмы

Диалектная лексика (говор) – слова, распространение которых ограничено той или иной территорией.Собственно лексическими диалектизмами называются слова, которые совпадают с общелитературными по значению, но отличаются своим звуковым комплексом. Они называют те же понятия, т.е. являются синонимами.Напр: голицы, шубенки (сев.) - варежки; баской (сев.) - красивый; векша (сев.) - белка; стёжка (южн.) - дорожка; гребовать (южн.) - брезгать, пренебрегать; балка (южн.) - овраг, гай (южн.) - лес и др.

Лексико-семантическими диалектизмами слова, совпадающие в написании, произношении с литературными, но отличающиеся от них своим значением. Напр: бодрый (южн., рязан.) - нарядный , красиво убранный и бодрый (лит.) - полный сил, козюля (южн., калуж., орлов., курск.) - змея и козюля (лит.) - дикая коза; пыж (волж.) - нос судна, самый перед его и пыж (лит.) - пучок пеньки, ткани, бумаги для забивки заряда.

Просторечие

Это еще одна разновидность нац русского яз. Не имеюьт прикрепленности к территории, это речь городского малообразованного населения, не владеющего нормами рус лит яз. Просторечие сложилось в рез-те смешения разнодиалект речи в условиях города, куда переселялись люди из сельск районов. Со временем круг носителей просторечия сужается, благодаря средне образованию.Поэтому сущ две разновидности: старое, традицион просторечие, связан с диалектами и новое, питаемое соц и профес жаргонами.Напр в просторечие хар-но смягчение согласных напр: коньфеты, коньверт, чересь пять минут и тд., тверд произношение р в словах карызный, прынцесса., вставка j или /в/ между сосед гласными внутри слова напр: шпиён, пиянино, какаво и тд., вставка гласн внутрь сочетаний согласн : жизинь, рубель., полная форма прилагат или причастия в составе сказуемого : Я на это не согласная, ты мне нужный. Употребление сущ с уменшит ласка суффиксами : чайку не хотите, вам височки прямые или косые.

Табуированная лексика

Табуирование - ограничение или полный запрет словоупотребления, определяемый факторами: религиозные соображения, суеверия и предрассудки, цензурные и политические запреты, традиции. Так, у народов, находящихся на ранней стадии общественного развития (полинезийцы, австралийцы, зулусы, эскимосы и др.), табу слов возникает на почве мифологических верований. Подлежат запрету (табуированию) обозначение смерти, название болезней, имена богов и духов; часто табуируется название того животного, которое служит основным объектом охоты данного племени. Все это основано на наивном отожествлении этих «вещей» и слов, их называющих, что часто ведет к табуированию других созвучных слов или тех же слов в других значениях. Для замены табу слов нужны другие слова – эвфемизмы.

Типы фразеологич ед

Фразеологич ед(фразеологизм)- это семантическое(невыводимость слов) несвободное сочетание слов, кот воспроизводится в речи как нечто единое с точки зрения смыслового содержания и лексич состава. Типы: фразеологич сращения, фразеологич единства, фразеологич сочетания. Фразеологич сращения -неразложимые по смыслу фразеолог ед. Напр: бить баклуши (баклуши отдел. Не использ слово), попасть впросак (впросак отдел не использ), точить лясы. Фразеологич единства -фразеолог.ед., целостное значение кот мотивировано значениями их компонентов. Напр: тянуть лямку, зарыть талант в землю, высосать из пальца, водить за нос. Во фразеологическом единстве поглощается и теряется индивидуальный смысл слов-компонентов. Этому разряду фразеологии присуще семантическое единство, или семантическая целостность. При всем этом значение целого связано с пониманием “образного стержня фразы».Фразеологич сочетания -его элементы легко распадаются на отдел части и могут использ с др словами Напр: бровью не ведет-ухом не ведет, держаться на короткой ноге-держатся на ровной ноге, щекотливый вопрос-щекотливое дело.

Антонимы – это слова, принадлежащие к одной части речи, различающиеся в произношении и написании, и имеющие противоположные значения. Например, холодный – горячий, громко – тихо, друг – враг, радоваться – грустить.

В антонимические отношения могут вступать слова, значения которых несут в себе противоположные свойства, при этом в основе сравнения должен быть некий общий признак (размер, вес, температура, скорость и т. д.). Противопоставляются только слова, принадлежащие к одной части.

Антонимичные пары не образуют следующие категории слов :

  • – имена существительные, имеющие конкретные предметные значения (дерево, пещера, карандаш);
  • – имена собственные (Петя, Вася);
  • – большинство местоимений и числительных;
  • – имена существительные, указывающие на половой признак (внучка и внук, тетя и дядя);
  • – слова из разных стилистических категорий (молчать и вещать);
  • – слова с суффиксами со значением увеличения или уменьшения (корабль и кораблик, человек и человечище).

По структуре различают антонимы:

- однокорневые –образованные с помощью приставок с противоположным значением (друг – недруг, заходить – выходить);

- разнокорневые (высокий – низкий, поднимать – опускать, горячий – холодный).

Антонимия и многозначность слов

Многозначные слова могут образовывать антонимичные пары с разными словами, в зависимости от того значения, к котором они употреблены в данном контексте:

мягкий диван – жесткий диван,

мягкий тон – резкий тон,

мягкая глина – твердая глина.

Особое явление в языке – это антонимические отношения в структуре значений многозначного слова (энантиосемия ):

просмотреть доклад (в значении ознакомиться) – просмотреть опечатку (пропустить),

одолжить у друга книгу (взять в долг) – одолжить коллеге денег (дать в долг).

Общеязыковые и контекстуальные антонимы

общеязыковые (языковые) антонимы существуют в системе языка и воспроизводятся вне зависимости от контекста (тьма – свет, большой – маленький );

контекстуальные (речевые, окказиональные) антонимы возникают только в определенном контексте («Лед и пламя» – название рассказа Р. Брэдбери).

Роль антонимов в речи

Антонимы делают нашу речь ярче и выразительней. Они часто встречаются в названиях художественных произведений («Война и мир», «Отцы и дети»), в пословицах («В людях лапочка, а дома чёрт») , использование антонимов лежит в основе ряда стилистических приемов.

Одним из таких приемов является антитеза – риторическое противопоставление:

– «Они сошлись. Волна и камень,

Стихи и проза, лед и пламень». (А.С. Пушкин);

– «Я – одинокий сын земли,

Ты – лучезарное виденье». (А. А. Блок).

Другой прием : оксюморон – сочетание несовместимых с точки зрения логики понятий:

– «Мертвые души» (Н. В. Гоголь);

– «Обыкновенное чудо» (Е. Шварц);

– «Смотри, ей весело грустить,

Такой нарядно обнаженной». (А.А. Ахматова).

Cловари

Специальные словари антонимов помогут подобрать антонимичную пару. Можно рекомендовать словари под редакцией Л.А. Введенской (более 1 000 пар антонимов) и Н.П. Колесникова (более 1 300 пар). Кроме того, существуют и узкоспециализированные словари, например, словарь антонимов-фразеологизмов или антонимов-диалектизмов.