Тире между подлежащим и сказуемым не ставится. V Общие правила. Сложные случаи. Тире может ставиться, а может не ставиться

2. Знаки препинания между подлежащим и сказуемым

2.2. Отсутствие тире между подлежащим и именным сказуемым

Между подлежащим и сказуемым, выраженными именами существительными, тире не ставится, если между ними имеются какие-либо члены или компоненты предложения. Это могут быть разнообразные частицы: отрицательная частица не , сравнительные частицы (например, как , словно , точно ), ограничительные частицы только , лишь и некоторые другие.

Существительное ЧАСТИЦА существительное .

Существительное не существительное .

Существительное как / словно / точно / будто /все равно что /
вроде как
существительное
.

Существительное только / лишь / исключительно существительное .

Существительное тоже существительное .

Существительное не существительное .

Существительное не существительное , а существительное .

Рассмотрим примеры:

Мне тогда и в голову не приходило, что человек не растение и процветать ему долго нельзя [И. C. Тургенев. Ася (1858)].

Отрицательная частица не в составе сказуемого не растение отменяет постановку тире.

От отрицательной частицы не надо отличать противительный союз не... а , который, наоборот, требует постановки тире. Например, в предложении Один мой учитель любил повторять: чекизм не служба и не профессия , а состояние души [Леонид Зорин. Юдифь (2008) // «Знамя». 2009] сказуемое состоит из ряда однородных членов, связанных между собой отношениями противопоставления: признаки «служба» и «профессия» отрицаются, вместо них утверждается другой признак – «состояние души».

Отношения противопоставления требуют постановки тире даже в том случае, если второй компонент союза отсутствует и отношения выходят за пределы одного предложения, как в следующем примере:

Из сыроватых туманов, из мышиных углов стало выступать непреложное: ученье не тьма водяная , не гора ледяная , не волна верченая, сине-черная! Ученье – как ни крути – свет, свет ! [Борис Евсеев. Евстигней // «Октябрь». 2010].

Эти два предложения могут быть объединены в одно: Ученье не тьма , а свет , в котором постановка тире полностью соответствует правилу.

Существительное как / словно / точно / будто /
все равно что
/ вроде как существительное
.

В состав сказуемого могут входить разнообразные сравнительные частицы – как , словно , будто , точно , как будто , все равно что . Они также отменяют постановку тире. Например:

Деньги как микробы , – сказал Борис, – они есть везде [Сергей Довлатов. Наши (1983)];

Я обожаю небоскребы , точнее – верхний их этаж, где потолок какбудто череп или как будто свод неба ... [Александр Иличевский. Из книги «Ослиная челюсть» // «Урал». 2008];

Для них ваша жизнь все равно что сигарета выкуренная [Петр Галицкий. Цена Шагала (2000)].

В примерах Деньги как микробы , Потолок как будто свод неба , Жизнь все равно что сигарета выкуренная явление, названное подлежащим, уподобляется явлению, названному сказуемым: деньги похожи на микробы, потолок – на свод неба, жизнь – на выкуренную сигарету.

Существительное , обособленный компонент, существительное .

Существительное , вводное слово, существительное .

Существительное , обращение, существительное .

Постановку тире отменяет также наличие между подлежащим и сказуемым каких-либо обособленных элементов, например вводного слова:

« Жена , конечно , зло , – отвечал Насреддин. – Но зло необходимое» [Коллекция анекдотов: Ходжа Насреддин (1950–2000)].

В примере Самое главное , бабуся , не угощение , а взаимопонимание и товарищеская поддержка между передовыми людьми [В. Ф. Панова. Ясный берег (1949)] подлежащее выражено субстантивированным прилагательным главное , а сказуемое – рядом однородных членов не угощение, а взаимопонимание и поддержка , соединенных противительным союзом не... а . Как мы уже говорили ранее, этот союз требует постановки тире. Если бы в предложении не было обращения бабуся , то тире надо было бы поставить, ср.: Самое главное не угощение , а взаимопонимание и товарищеская поддержка между передовыми людьми . Но наличие обращения его постановку отменяет.

Таким образом, если в одном предложении сочетаются два различных явления, одно из которых требует, а другое отменяет постановку тире, необходимо учитывать их иерархию. Обращение как компонент предложения, находящийся между подлежащим и сказуемым, занимает в иерархии правил более высокую позицию, чем наличие противительного союза в ряду однородных сказуемых.

Сравним еще один пример, который подтверждает, что наличие противительного союза не... а не является определяющим фактором при других, более значимых средствах:

Граф Потоцкий вовсе не граф и не бывший студент , а судейский чиновник [К. Г. Паустовский. Книга о жизни. Далекие годы (1946)].

Перед сказуемым не граф и не бывший студент, а судейский чиновник стоит частица вовсе . Подобно всем другим частицам, она отменяет постановку тире, которую требует противительный союз не... а . Ср.:

Граф Потоцкий не граф и не бывший студент , а судейский чиновник , выгнанный со службы за пьянство .

Соответственно, «правило частиц» сильнее, чем «правило противительного союза».

Существительное второстепенный член существительное .

Между подлежащим и сказуемым могут находиться не только обособленные компоненты или частицы, но и второстепенные члены предложения – дополнения и обстоятельства. Их наличие также препятствует постановке тире.

Существительное дополнение существительное .

для меня / тебя / него / каждого из нас / человечества и т. п.

нам / вам и т. п.

К дополнениям, которые часто располагаются между подлежащим и сказуемым, относятся формы типа для меня / для тебя , нам / вам и им подобные.

В этом случае определяющую роль играет порядок слов. Так, в предложении Вынужденное бездействие для него пытка [А. А. Богданов. Эх, Антон! (1930–1931)] тире не ставится, так как дополнение для него стоит между подлежащим и сказуемым. Но если порядок слов изменить и поместить дополнение после сказуемого, то тире поставить необходимо, ср.: Вынужденное бездействие пытка для него .

Существительное обстоятельство существительное .

Между подлежащим и сказуемым могут находиться и обстоятельства меры и степени, выраженные, например, наречиями вообще и действительно :

Хотя полинезийцы вообще мирный народ , но никто из наших друзей не знает их языка, и возможен какой-нибудь конфликт [В. А. Обручев. Коралловый остров (1947)];

Боюсь, что эта девушка действительно принцесса [Е. Л. Шварц. Тень (1940)].

Реже между подлежащим и сказуемым появляются обстоятельства места, например здесь , там и подобные.

В предложении По этой их переглядке понятно , что Валяша здесь завсегдатай [Ольга Сульчинская. От мира до кругозора // «Октябрь». 2003] наречие здесь выступает в своем прямом значении и обозначает место, географическое пространство. При изменении порядка слов, как и в предыдущем случае, появляются стандартные условия для постановки тире, ср.: Валяша завсегдатай в этой таверне .

А дети везде дети : они носятся по лагерю, тратя свое счастливое детство на игру со сдувшимся шариком и осколками какой-то посуды [Дмитрий Виноградов. Врачи прилетели. Катастрофа на Гаити глазами наших медиков // «Русский репортер», № 4 (132), 4–11 февраля 2010, 2010].

От этого случая необходимо отличать многочисленные примеры, в которых формально слово здесь находится между подлежащим и сказуемым, но тире все равно ставится. Например:

Главный принцип здесь открытость , поэтому доступ на базу круглосуточный, нет никаких часов работы [Алексей Лебедев. Обитаемый остров (2004) // «Вокруг света». 2004.07.15];

Ведущий симптом здесь нарушение общей и речевой активности, то есть у человека напрочь отсутствует желание говорить, тем более поддерживать разговор [Нина Сергеева. Любовью и волей рожденное слово (2002) // «Семейный доктор». 2002.09.15].

В чем состоят различия между теми примерами, в которых при наречии места тире не ставится, и теми, в которых оно требуется?

Во-первых, в этих предложениях слово здесь употребляется в переносном значении и обозначает не географическое пространство, а имеет значение ‘в этом случае’: выражение главный принцип здесь обозначает ‘главный принцип в этом случае’.

Во-вторых, подобные предложения имеют устойчивую структуру: подлежащее в них, как правило, имя абстрактной семантики (как в рассматриваемых нами предложениях – принцип , симптом ), перед ним располагается прилагательное, обозначающее исключительные, особенные свойства описываемого явления (ведущий , главный и др.).

Существительное определение существительное .

Если же между подлежащим и сказуемым оказывается согласованное или несогласованное определение, относящееся к подлежащему, то тире ставится . В предложении Впрочем , теперь это неважно, фотография эта монтаж [Людмила Улицкая. Бронька (1988)] обратный порядок слов: обычно согласованное определение типа эта ставится перед тем словом, к которому оно относится, здесь оно стоит после подлежащего фотография . Ср. прямой порядок слов: Эта фотография монтаж .

Таким образом, на наличие / отсутствие тире влияет, от какого члена предложения зависит второстепенный член. Дополнения и обстоятельства входят в состав сказуемого, изменение их положения в предложении, вынос их в позицию до сказуемого при обычном расположении после него отменяет постановку тире. Определения, относящиеся к подлежащему, на постановку тире не влияют: тире ставится, даже если определение стоит после подлежащего.

Подлежащее, выраженное местоимением

Подлежащее-местоимение именное сказуемое .

Основная формулировка правила проста: если подлежащее выражено местоимением, тире не ставится, например:

Вот мои документы: паспорт, командировка. Я делегат конференции аллергологов! [И. Грекова. Перелом (1987)];

Пятнышко света наползает на пришпиленную вырезку из журнала. Это портрет Гагарина, в шлеме. Пятнышко останавливается [Александр Иличевский. Гладь // «Новый Мир». 2006].

Тире не ставится и тогда, когда вопросительным местоимением выражено либо подлежащее, либо сказуемое, например: Кто там идет ? Что такое искусство ?

Кроме того, нужно помнить, что в том случае, когда нужно поставить знак между цифрами или словами, отражающими количественную неопределенность, ставится не тире, а дефис:

Дней пять-семь она еще не выходила из дома.

Добавьте в соус 3-4 чайные ложки аниса и укропа.

Перед обобщающим словом

Обязательный случай, когда ставится тире, - это предложение, в котором обобщающее слово следует за однородными членами предложения. Перед ним ставится тире.

Смородину, крыжовник, малину, иргу - все ягоды успела попробовать девчушка этим летом.

Дальние родственники, друзья, с которыми он давно не виделся, полузабытые коллеги со старой работы - все они стали почему-то вспоминаться в последнее время.

Перед приложением в конце предложения

Если приложение, стоящее в абсолютном конце предложения, нужно логически выделить, на письме это показывается знаком тире:

Когда мы вошли, навстречу нам выбежала его кошка -- пушистая Алиска.

Всю дорогу сын без умолку рассказывал мне о своем новом знакомом - Борисе Ивановиче.

Как бы мне хотелось поболтать с тобой как со специалистом о своем любимом деле - строительстве.

Перед второстепенным членом предложения, которое выражено инфинитивом

Если второстепенный член предложения выражен инфинитивом и имеет пояснительный характер, он отделяется знаком тире.

Наконец, у него созрел план и родилось решение - сделать первый шаг и помириться.

У ребенка, который ненавидит школу, один выход - использовать любую возможность, чтобы прогуливать на законных основаниях.

При вставных конструкциях

Знаками тире окружаются любые в том числе те, которые заканчиваются вопросительным или восклицательным знаком. Это фактически тот случай, когда ставится тире между предложениями.

И эти маленькие новорожденные котята -- не хочется даже думать об этом! - живут в таких условиях.

Все хорошие студенты - а как же иначе? - должны быть увлечены своей будущей профессией.

В бессоюзных предложениях

В тех случаях, когда ставится тире, бессоюзное предложение содержит такие части, которые противопоставлены друг другу:

Мы официально пригласили его в гости - он даже не соизволил ничего ответить.

Задай ей домашнее задание - она сделает вид, что ничего такого не было.

Кроме того, тире ставится перед той частью бессоюзного предложения, смысл которой - выразить вывод, результат или следствие того, что говорится в предшествующей части сложного предложения:

Мама пришла - и все горести, как всегда, показались мелкими и быстро забылись.

При оформлении прямой речи и диалога

Тире в сложном предложении ставится, кроме того, при оформлении прямой речи, отделяет слова автора от цитаты:

«Я уже пришла! - весело крикнула дочка и, помолчав, загадочно спросила: - Знаешь, кого я сегодня видела?».

При оформлении диалога тире ставится также перед каждым высказыванием:

- Неужели нельзя научиться хранить тайны? - строго спросил Митю отец.

- Я умею. Я храню, просто я не знал, что от тебя тоже ее надо хранить, - потерянно ответил малыш.

Помимо этого, есть и другие частные случаи, когда в предложении ставится тире, однако в основном все они являются вариантами или модификациями перечисленных.

  • Тире ставится между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки, если оба главных члена предложения выражены существительными в именительном падеже, например: Человек – кузнец своему счастью; Место сбора - вокзал .

    Как правило, тире ставится:

    1) в предложениях, имеющих характер логического определения, например: Геология – наука о строении, составе, истории земной коры ;

    2) в предложениях научного или публицистического стиля, содержащих характеристику, оценку предмета или явления, например: Жизнь – особая форма движения материи, возникающая на определенном этапе её развития ;

    3) после однородных подлежащих, например: Лесть и трусость – самые дурные пороки (Тургенев); Пространство и время – основные формы всякого бытия ;

    4) для внесения ясности в смысл предложения: ср.: а) Старший брат – мой учитель ; б) Старший брат мой – учитель .

    Примечание. Тире обычно не ставится, хотя подлежащее и сказуемое выражены именительным падежом существительного:

    1) в простых по составу предложениях разговорного стиля речи, например: Моя сестра студентка ;

    2) если в роли связки выступают сравнительные союзы как, будто, словно, точно, всё равно как, всё равно что, вроде как и т. п., например: Пруд как блестящая сталь (Фет); Ты меж сестёр словно горлинка белая промежду сизых, простых голубей (Некрасов); У тебя брошка вроде как пчёлка (Чехов); Дома города точно груды грязного снега (Горький).

    Отступления от этого правила связаны с прежними пунктуационными нормами или с желанием подчеркнуть оттенок сравнения, содержащийся в сказуемом, например: Тишина – как льдинка, её сломаешь даже шёпотом (Леонов); Твои речи – будто острый нож… (Лермонтов); … Такая фраза – всё равно что большой шлем в ералаше (Тургенев); Деревья по сторонам её – точно незажжённые факелы… (Горький);

    3) если перед сказуемым стоит отрицание не , например: Офицер этот не чета вам… (Федин); Аналогия не доказательство . Ср. пословицы и поговорки: Слово не воробей: вылетит – не поймаешь; Бедность – не порок; Сердце – не камень .

    Постановка тире в данном случае имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое, например: Но объяснение – не оправдание (Горький); «Кровь людская – не водица » (Стельмах);

    4) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица, например: …Гусь, известно, птица важная и рассудительная (Тургенев); После школы печать, несомненно, первый учитель языка (Федин).

    Ср. наличие или отсутствие тире в зависимости от указанных условий:

    Хлопчатник – важнейшая техническая культура . – Хлопчатник, как известно, важнейшая техническая культура (вставлено вводное сочетание).

    Кино – самый массовый вид искусства . – Кино по-прежнему самый массовый вид искусства (вставлено наречие).

    Кок-сагыз – каучуконос . – Кок-сагыз тоже каучуконос (вставлен союз).

    Декабрь – начало зимы . – Декабрь лишь начало зимы (вставлена частица);

    5) если перед сказуемым стоит относящийся к нему несогласованный второстепенный член предложения, например: Степан нам сосед… (Шолохов);

    6) если сказуемое предшествует подлежащему, например: Прекрасный человек Иван Иванович! (Гоголь).

    Постановка тире в этом случае подчеркивает интонационное членение предложения на два состава, например: Славные люди – соседи мои! (Некрасов); Хорошая сторона – Сибирь! (Горький); Ловкая штучка – умишко человеческий (Горький); Психологический курьёз – моя мать (Чехов);

    7) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует неразложимый фразеологический оборот, например: Грош цена теории, которая фиксирует одни шаблоны (С. Голубов).

  • Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены неопределенной формой глагола или если один из главных членов предложения выражен именительным падежом существительного, а другой – неопределенной формой глагола. Например: О решённом говорить – только путать (Горький); Долг наш – защищать крепость до последнего нашего издыхания… (Пушкин); Конечно, это большое искусство – ждать (Л. Соболев).

    Но (при отсутствии паузы): Какое счастье сына обнимать! (Долматовский).

  • Тире ставится перед словами это, это есть, вот, вот значит, это значит, присоединяющими сказуемое к подлежащему. Например: Всё прошедшее, настоящее и будущее – это мы, а не слепая сила стихий (Горький).

    Ср.: Самая поздняя осень – это когда от морозов рябина сморщится и станет, как говорят, «сладкой» (Пришвин) (в роли сказуемого выступает целое предложение).

  • Тире ставится, если оба главных члена предложения выражены именительным падежом количественного числительного или если один из них выражен именительным падежом существительного, а другой – именем числительным или оборотом с числительным. Например: Значит, девятью сорок – триста шестьдесят, так? (Писемский); Большая Медведица – семь ярких звёзд . Плотность золота – 19,32 г/см 3 .

    Примечание. В специальной литературе при характеристике предмета тире в этом случае часто не ставится, например: Температура плавления золота 1063°С; Грузоподъёмность крана 2,5 т, вылет стрелы 5 м .

  • Тире ставится между подлежащим, выраженным неопределенной формой глагола, и сказуемым, выраженным предикативным наречием на , если между главными членами предложения делается пауза, например: Готовиться к экзаменам – не так просто (Федин); Уступить – позорно (Тендряков); Это очень несносно – переезжать (Гончаров).

    Но (при отсутствии паузы): Судить человека в немилости очень легко (Л. Толстой).

  • Тире ставится перед сказуемым, выраженным идиоматическим оборотом, например: И женщина и мужчина – пятак пара (Чехов).
  • При подлежащем, выраженном местоимением это , тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия или отсутствия паузы после него. Ср.:

    а) Это – начало всех начал; Это – первое выступление актрисы; Это – одиночество (Чехов);

    б) Это дом Зверкова (Гоголь); Это сетка для ловли перепелов (Чехов); Это очень сложная проблема .

  • Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – именительным падежом существительного, например: …Я честный человек и никогда не говорю комплиментов (Чехов); Я ужасно рада, что ты мой брат (Л. Толстой); Он порча, он чума, он язва здешних мест (Крылов).

    Тире в этом случае ставится при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого, например: Ты – старый ребёнок, теоретик, а я – молодой старик и практик… (Чехов); Я – фабрикант, ты – судовладелец… (Горький); Не я, не я, а ты – вредоносный элемент (Федин).

  • Тире не ставится, если один из главных членов предложения выражен вопросительным местоимением, а другой – существительным в именительном падеже или личным местоимением, например: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты .
  • Тире, как правило, не ставится, если сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-именным сочетанием. Например: У неё сердце очень доброе, но голова бедовая (Тургенев); Вúшневый сад мой! (Чехов); Спина у акулы тёмно-синего цвета, а брюхо ослепительно белое (Гончаров).

    Постановка тире в этих случаях имеет целью интонационно расчленить предложение и облегчить восприятие его содержания, например: Зрачки - кошачьи, длинные… (Шолохов); Высота возле разбросанных домиков хутора – командная… (Казакевич).

  • В сносках тире отделяет объясняемое слово от объяснения, независимо от формы выражения сказуемого. Например: Лакшми – в индийской мифологии богиня красоты и богатства; Апис – у древних египтян считался священным животным .
  • § 80. Тире в неполном предложении

    1. Тире ставится при наличии паузы в так называемых э л л и п т и ч е с к и х предложениях (самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым), например: Вокруг месяца – бледные круги (А. Н. Толстой); Над площадью – низко повисшая пыль, на площади – порожние бутылки казенки, бумажки дешёвых конфет (Шолохов); И по всему небу – облака, как розовые пёрышки… (В. Панова); На бескозырках – пехотные каски (Долматовский).

      Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей… (Пушкин); Снова в час ночной тучи над землёй (Жаров); В степи под Херсоном высокие травы, в степи под Херсоном курган (М. Голодный).

      Тире ставится в эллиптических предложениях особой структуры, основу которых образуют два существительных – в дательном и винительном падежах, без подлежащего и сказуемого, с четким интонационным делением на две части, например: Родине – энтузиазм и творчество молодых; Каждому молодому рабочему – среднее образование .

    2. Тире ставится в неполном предложении, составляющем часть сложного предложения, когда пропущенный член (обычно сказуемое) восстанавливается из предшествующей части фразы и в месте пропуска делается пауза, например: Они стояли друг против друга: он – растерянный и смущённый, она – с выражением вызова на лице; Карманы были двойные: внутренний – из полотна, внешний – из серого коленкора; Один атом натрия замещает один атом водорода, один атом цинка – два атома водорода, а один атом алюминия – три атома водорода .

      При отсутствии паузы тире не ставится, например: Алёша смотрел на них, а они на него (Достоевский); Егорушка долго оглядывал его, а он Егорушку (Чехов); Ты делаешь вещи долгие, а я короткие (Леонов).

    3. Тире ставится в однотипно построенных частях сложного предложения при пропуске какого-либо члена или даже без пропуска, например: В зале говорили свидетели – торопливо, обесцвеченными голосами, судьи – неохотно и безучастно (Горький); Деньги – исчезают, работа – остаётся (Горький); Игра кончилась и наступило время для одних – радоваться выигрышу, для других – подсчитывать проигрыш .

    § 81. Интонационное тире

    1. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на словесные группы, чтобы уточнить или подчеркнуть смысловые отношения между членами предложения. Ср.: а) Ходить – долго не мог ; б) Ходить долго – не мог . Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения, например: Я вас спрашиваю : рабочим – нужно платить? (Чехов).
    2. Интонационный характер имеет также тире, которое ставится между членами предложения для выражения неожиданности, например: И щуку бросили – в реку (Крылов).

    § 82. Соединительное тире

    1. Тире ставится между двумя или несколькими словами для обозначения пределов:

      а) п р о с т р а н с т в е н н ы х, например: поезд Москва – Иркутск – Хабаровск – Владивосток ;

      б) в р е м е н н ы́ х, например: крестовые походы XI–XIII веков; массовые отпуска в июле – августе ;

      в) к о л и ч е с т в е н н ы х, например: рукопись объёмом восемь – десять авторских листов (то же цифрами: 8–10 ); 5–6-кратное превосходство .

      В этих случаях тире заменяет по смыслу слова «от… до». Если же между двумя рядом стоящими числительными можно по смыслу вставить союз или , то они соединяются дефисом, например: уехал на два-три дня (но при цифровом обозначении ставится тире: …2–3 дня ).

    2. Тире ставится между двумя или несколькими собственными именами, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение, соревнование и т. д., например: Космогоническая теория Канта – Лапласа; Матч Алёхин – Капабланка .

    Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, ставится ли тире между подлежащим и ска зуемым, которые выражены существительными, если перед сказуемым стоит несогласованное определение? Например: Эта девушка (-) его дочь. Заранее спасибо!

    Тире ставится. Определение не влияет на постановку тире.

    Вопрос № 302711

    Можно ли поставить тире между подлежащим и ска зуемым в предложении "Оценка - "хорошо"? Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Допускается постановка как тире, так и двоеточия.

    Вопрос № 295682

    Здравствуйте! Есть вот такое начало текста: "Евгения Ивановна Волкова коренная ленинградка. Всю Великую Отечественную войну она работала на заводе." Нужно ли тире в первом предложении, допустимо ли написание без тире?

    Ответ справочной службы русского языка

    По основному правилу тире между подлежащим и ска зуемым нужно. Оно может не ставиться, если логическое ударение падает на сказуемое (коренная ленинградка ).

    Вопрос № 295096

    Здравствуйте, извините за повторный вопрос, не увидел ответа. Пишется ли в предложении "Основной мотив моей жизни (/-) не прожить даром жизнь, продвинуть человечество хоть немного вперёд" тире между подлежащим и ска зуемым. Сомневаюсь, т.к. одно правило гласит о том, что если перед сказуемым есть частица не, то не ставится, а второе гласит о том, что если один из главных членов предложения выражен в неопределённой форме, а другой - именительным падежом имени существительного, то тире ставится. Спасибо.

    Ответ справочной службы русского языка

    Тире не ставится при наличии частицы не , если сказуемое выражено числительным или существительным. Если сказуемое выражено инфинитивом, это правило не работает. В данном случае тире нужно.

    Нужно ли ставить тире в данном предложении? (после слова "колонны"). Заранее огромное спасибо! Поэтому высота колонны - от 8-ми до 15-ти метров, в зависимости от ситуации.

    Ответ справочной службы русского языка

    Правильно: Поэтому высота колонны от 8 до 15 метров, в зависимости от ситуации . В специальной литературе тире между подлежащим и ска зуемым, выраженным числительным или словосочетанием с числительным, обычно не ставится, а названия единиц измерения сокращаются.

    Вопрос № 291827

    Нужно ли ставить тире в предложении "Трамвай человеку надежный друг"?

    Ответ справочной службы русского языка

    Тире между подлежащим и ска зуемым, которые выражены именами существительными, обычно не ставится, если перед сказуемым стоит относящийся к нему второстепенный член предложения. Поэтому корректно без тире.

    Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире в следующем предложении: Каждый ребёнок может стать успешным, и особенные малыши () не исключение. Считаем, что тире нужно поставить, т.к. пропущено сказуемое. Правильно ли наше мнение?

    Ответ справочной службы русского языка

    Сказуемое не пропущено, оно выражено существительным исключение. Тире между подлежащим и ска не: ...особенные малыши не исключение.

    Вопрос № 285024

    Бывает иногда: слишком много думаешь над простейшим вопросом, и явное становится плохо различимым. Уже просмотрела на вашем сайте все справочники по пунктуации, но ответа на свой вопрос не нашла. Трудность: как правильно: Иван - фермер или Иван фермер. А если добавить По профессии (Иван фермер)? Иван - имя собственное. Распростаняется ли на него правило использования тире между подлежащим и ска зуемым, выраженным сущ. в Им.п.? Премного благодарна, Лилия

    Ответ справочной службы русского языка

    Пунктуация зависит от строя предложения и смысловых связей между словами. Если Иван – подлежащее, а фермер сказуемое (об Иване сообщается, что он фермер), между этими словами ставится тире: Иван – фермер. Если слово фермер выступает как приложение, оно выделяется запятыми: С Иваном, фермером, наш корреспондент поговорил о жизни в деревне. Что касается дефиса: после собственного имени лица дефис ставится только в случае слияния определяемого существительного и приложения в одно сложное интонационно-смысловое целое. Дефис возможен в таком, например, контексте: Его все знали как Ивана-фермера.

    Вопрос № 284817

    "Гроза", по словам Добролюбова,(-) самое решительное произведение Островского. Тире ставить не следует. Почему?

    Ответ справочной службы русского языка

    Тире между подлежащим и ска зуемым не ставится, если между ними стоит вводное слово (в данном случае: по словам Добролюбова ).

    Вопрос № 284725

    Срочно нужен ответ. Нужно ли тире: Инспектор ДПС (-) не медик.

    Ответ справочной службы русского языка

    Тире между подлежащим и ска зуемым, которые выражены существительными в форме именительного падежа, обычно не ставится, если перед сказуемым стоит отрицание не: Инспектор ДПС не медик. Но если автор текста хочет логически и интонационно подчеркнуть сказуемое, он вправе поставить тире.

    Вопрос № 283818

    Скажите, пожалуйста, почему в следующем предложении не ставится тире? Язык всем знаниям и всей природе ключ.

    Ответ справочной службы русского языка

    Тире между подлежащим и ска зуемым, которые выражены существительными, не ставится, если перед сказуемым стоит относящийся к нему второстепенный член предложения.

    Вопрос № 283237
    Добрый день. Скажите, нужно ли ставить тире в данном предложении: " Этот лес (-) тоже предмет зависти помещиков." Является ли неправильная постановка кавычек пунктуационной ошибкой?

    Ответ справочной службы русского языка

    Тире не нужно. Тире между подлежащим и ска зуемым (которые выражены существительными) обычно не ставится, если между ними стоит вводное слово, наречие, союз, частица.

    Неправильное употребление кавычек может быть пунктуационной ошибкой (например, при оформлении прямой речи) или орфографической ошибкой (например, при выделении названий).

    Вопрос № 282570
    Здравствуйте! Долгое время был уверен, что в некоторых случаях тире в сложных предложениях можно опускать. Так ли это? Вот, к примеру:

    По мнению продюсера Игоря Угольникова, Вторая мировая война это незаконченная Первая.

    Кроме того, неоднократно отмечал (даже в книжных изданиях 1950-х годов), что в зависимых частях сложноподчиненных предложений опускаются некоторые запятые. В каких случаях это необходимо?

    Спасибо!

    Ответ справочной службы русского языка

    Постановка тире между подлежащим и ска зуемым не зависит от того, сложное это предложение или простое.

    В приведенном примере тире перед это нужно. Обратите внимание, что приведенное предложение простое (у него одна грамматическая основа).

    Второй вопрос не вполне ясен. Возможно, будет понятнее, если Вы приведете пример.

    Между подлежащим (группой подлежащего) и сказуемым (группой сказуемого) из всех знаков препинания употребляется только тире. ставится на месте отсутствующей связки.

    Тире между подлежащим и сказуемым СТАВИТСЯ :

    Тире ставится Примеры
    При отсутствии связки в составном именном сказуемом, если: а) оба главных члена предложения выражены существительным в И. п. Слово - полководец человечьей силы (В. Маяковский).

    Любовь и дружба - взаимное эхо: они дают столько, сколько берут (А. Герцен).

    б) один из главных членов выражен существительным в именительном падеже, а другой - инфинитивом или оба - инфинитивом (кроме инфинитива, в состав подлежащего и сказуемого могут входить другие слова) Дар поэта - ласкать и карябать, роковая на нём печать (С. Есенин).

    В камни стрелять - стрелы терять (М. Горький).

    Выгонять перед вечером и пригонять

    на утренней заре табун - большой праздник для крестьянских мальчиков (И. Тургенев).

    в) подлежащее и сказуемое выражены числительными в И. п.; один главный член выражен числительным или числительным с существительным, а другой - существительным в И. п. Трижды три - девять.

    Четыре - чётное число.

    Удельный вес сосны - ноль целых шесть десятых тонны на метр кубический.

    г) в состав сказуемого входят слова это, вот, значит Язык - это орудие мышления… Обращаться с языком кое-как - значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно (А. Толстой).

    Тире между подлежащим и сказуемым НЕ СТАВИТСЯ :

    Тире не ставится Примеры
    Если:

    а) перед именной частью сказуемого стоит вводное слово, наречие, союз или частица (лишь, только, ведь, разве)

    Грач, конечно, птица умная… (К. Паустовский).

    Ртуть тоже металл.

    Март только начало весны.

    б) в состав сказуемого входят сравнительные союзы как, будто, словно, точно, что, все равно как (что) Пруд как блестящая сталь (А. Фет). Недочитанная книга все равно что неоконченный путь (Пословица).
    в) перед именной частью сказуемого стоит отрицание не, кроме тех случаев, когда оба главных члена предложения (или один из них) выражены инфинитивом Конный пешему не попутчик (Пословица). Жизнь прожить - не поле перейти (Пословица).

    Основной мотив моей жизни - не прожить даром жизнь… (К. Циолковский).

    г) между подлежащим и сказуемым стоит дополнение, обстоятельство Но это спокойствие часто признак великой, хотя скрытой силы (М. Лермонтов).
    д) сказуемое выражено прилагательным (полным, кратким, в сравнительной или превосходной степени) День солнечный.

    Девушка умна и красива.

    Погода к осени дождливей, а люди к старости болтливей (И. Крылов).

    е) подлежащее или сказуемое выражено местоимением; Она девочка хитрая. Книга моя.
    ж) именная часть сказуемого, выраженная существительным, обозначает признак определённого лица (нет интонации «разрыва») Моя мать учительница.

    Его старший брат хороший товарищ. Наша приятельница пожилая женщина.

    з) сказуемое предшествует подлежащему Славное место эта долина! (М. Леомонтов)

    Тире в неполном предложении

    В неполных предложениях тире обычно ставится при пропуске сказуемого или других членов предложения, если они восстанавливаются из текста самого предложения, чаще всего сложного: В течение нескольких секунд пастушонок и Мете­лица смотрели прямо в глаза друг другу: Метелица - с делан­ным равнодушием, пастушонок - со страхом, сочувствием и жалостью . (А. Фадеев) Севернее города немцы вышли на Вол­гу, южнее - подходили к ней . (К. Симонов)